「今しばらく」の意味とは? まずはじめに「今しばらく」の意味を紹介します。 「今しばらく」の意味は「もう少しだけ時間がかかること」 「今しばらく」とは、「しばらく(暫く)」の前に「今」を付け加えた言い回しです。 「しばらく(暫く)」とは、「それほど時間がかからない(たたない)が、ある一定の時間は経過すること」を表します。 そして「今」という言葉には「今少し」というように、「もう少し」「ちょっとだけ」という意味があります。 「今しばらく」は、「それほどではないが、もう少しだけ時間がかかります」と相手に伝えたいときに用いる表現です。 また、「今しばらくのご無沙汰でした」とは言わないように、「今しばらく」を自分の行動について使うことはありません。 「今しばらく」は、相手に対してもう少し時間が欲しいことを伝える表現です。 メールでの「今しばらく」は「数日かかる」ことを表す ビジネスにおけるメールのやりとりで、「今しばらくお待ちください」という表現を使うときの「今しばらく」とは、「数日から1週間」程度の時間を一般的に表しているといえます。 「しばらく」とするときは、少なくとも3日から1週間以上のイメージを持つ人が多いといえます。 そのため、3日以上かかる見込みの案件については、「しばらく」とするか、およその日数を示すのがよいでしょう。 いずれにしても、メールで伝えるときには、待っていただくことの理由や前後の状況を簡潔に添えることを忘れないようにしましょう。 「今しばらくお待ちください」の敬語の使い方とは? 「今しばらくお待ちください」は正しい敬語ですが、もう少し丁寧に表現したいときもあるのではないでしょうか。 次に敬語の使い方のバリエーションを紹介します。 「今しばらくお待ちください」は状況によっては工夫が必要 「今しばらくお待ちください」は、「ください」という、人にそうしてほしいという意を表す丁寧語を用いた敬語表現です。 そのため、お客様や目上の人に対して問題なく使える表現ですが、状況によっては「ください」と断定する言い方が一方的な印象を与える懸念があります。 より丁寧な表現にしたいときは、次に紹介する、ソフトな言い方を工夫するとよいでしょう。 「お待ちくださいませ/お待ちくださいますようお願いいたします」はソフトな印象 より丁寧でソフトな印象を与えたいときは、「今しばらくお待ちくださいませ」としたり、「今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします(申し上げます)」と「お願い」の形にしたりするとよいでしょう。 「お待ちいただけますと幸いに存じます」は謙譲の気持ちを表す また、状況や相手との関係性によって、より慎重にお待ちいただくことをお願いしたいときには、「今しばらくお待ちいただけますと幸いに存じます」「今しばらくお時間を頂戴したいと存じます」などと謙譲表現にすることができます。 一方的に押し付けるような印象を避け、へりくだった気持ちを表すことができます。 「今しばらく」の類語と意味の違いとは? 「今しばらく」と似た表現との違いを紹介します。 「少々」は「今しばらく」よりも短い時間の表現 「少々」とは、分量や程度などが少ないことを表す言葉です。 「少々お待ちください」と言うときは、待つ時間が瞬間的に少ないことを表し、一定の期間の長さは含みません。 例えば、電話で少しだけ保留にするときに「少々お待ちください」と言いますが、「今しばらくおまちください」とは言いません。 メールでも同様に、「お返事まで少々お待ちください」よりも「お返事まで今しばらくお待ちください」の方が一定の期間という印象を与えることができます。 「しばらく」とは、先に説明したように「それほど時間がかからない(たたない)が、ある一定の時間は経過すること」という意味であるためです。 「もうしばらく」は「さらにもうしばらく」と時間を追加する表現 「もうしばらく」は、「しばらく」に「さらにもうしばらく」と時間を追加する表現です。 「もうしばらくお待ちください」と言うときは、すでにしばらくお待ちいただいている状況において、「さらにもうしばらくお待ちください」と言う表現です。 同じ状況で「今しばらく」とするときよりも、長い期間を示す表現です。 「今しばらくお待ちください」の英語表現とは? 最後に、「今しばらくお待ちください」の英語表現を紹介します。 「今しばらくお待ちください」は「Please wait for a while. 」 「今しばらくお待ちください」の英語表現は「Please wait for a while. 」が一般的です。 より丁寧にするには「Could Can you please wait for a while? 」と言います。 「今しばらく」よりも短い時間を表す「ちょっと待ってください」と言いたいときは、「Please wait a moment now. 」というように「moment(瞬間)」を使います。 まとめ 「今しばらく」とは、「もう少しだけ時間がかかること」という意味です。 それほど長くはないが、ある一定の時間がかかることを相手に伝えるときに使う表現です。 「今しばらくお待ちください」とメールなどに書くときは、一般的には、おおむね1週間未満の「数日お待ちください」という時間の感覚が共有されているといえます。 相手にお待ちいただくことをより丁寧な敬語で表現したいときは、「今しばらくお時間をいただけますと幸いに存じます」「今しばらくお時間を頂戴したいと存じます」などと、直接的な表現を避けたり、謙譲表現にしたりするとよいでしょう。
次の
え……!ちゃんと敬語で話してますよ?! 相手に待って欲しいときに使いたい「お待ちください」は、敬語表現になっているためビジネスでも使用できる言葉です。 とはいえ、使用の際には少し注意が必要。 敬語ではあるものの命令形のため、相手に命令したような印象を与えてしまう場合があります。 日常的なやりとりの中で使う分には特に問題はありませんが、 目上の相手や大切なクライアントなどには、より丁寧な言い方で伝えるのが望ましいです。 「少々お待ちください」や「お待ちくださいませ」などのように、前後にクッション言葉を付けて工夫してみましょう。 または「お待ちください」というフレーズ自体を置き換えてしまう方法もあります。 「お待ちください」の意味 「お待ちください」は、「お」「待ち」「ください」の3つに分類できます。 「お」は、名詞や動詞の連用形の前に付いて尊敬の意味を表す言葉。 日常的に使用している敬語フレーズでよく見られますね。 そして「ください」は「くださる」の命令形で、「くれ」の尊敬語にあたります。 相手にものなどを請求したいときに使う言葉です。 「お待ちください」は、「待ってくれ」という意味を敬語で丁寧に表現したもの。 ただ、丁寧な表現にはなっているものの、命令形というスタイル自体は変わっていません。 そのため、相手に命令できる立場にないときにはさしひかえるのがおすすめです。 「お待ちください」の使い方 「お待ちください」は丁寧な表現ですが、伝えた相手に命令されたような気分を与えないように、命令形の印象を和らげる表現をおさえておきましょう。 取引先との会話など、より丁寧な表現が望まれるビジネスシーンでは、「お待ちください」の前後にさらに言葉をプラスして使うのがポイントです。 付け加える言葉によって相手に待たせる時間の印象が変わってきますので、時と場合に応じて使い分けるのがコツ。 「お待ちください」を使用した例文 ここでは「お待ちください」という言葉を維持して、より丁寧な印象を与えられる文章を紹介します。 表現ごとに例文をまとめましたので、シーンにあわせて工夫してみましょう。 お待ちくださいませ 「お待ちください」+「ませ」の表現方法です。 「ませ」は、丁寧語「ます」の命令形。 相手に何かを要求したいときに、丁寧な気持ちを込められる表現です。 ただ「ませ」は、女性特有の表現や言葉を意味する女性語のひとつでもあります。 接客業などでは性別に関わらずよく使用される言葉のため、必ずしも女性だけのもの、というわけではありませんが、言葉の背景を知っておくと場面別に選びやすくなるでしょう。 「お待ちください」の類語(言い換え表現) 「お待ちください」は命令形のため、シーンによっては使いづらい場合もあります。 そのようなときには、類語表現を用いた言い換えを利用しましょう。 相手に待ってもらう、ということは、相手の時間をいただいている、ということでもあります。 言い換え表現では、お時間をいただく、という考え方に焦点を当てるとわかりやすいですよ。 「お時間をいただきたく存じます」 「お時間をいただきたく存じます」にある、「いただく」は「もらう」の謙譲語で、頼んで手に入れることなどを指します。 「存じます」は、思うや考えるなどを意味する謙譲語「存ずる」が形を変え、「ます」が付いて丁寧になった言葉です。 つまり、あなたの時間をもらいたいと思います、という意味を表しています。 謙譲語が使われ敬意を表しているため、クライアントや上司などに向けてビジネスシーンで使っても問題ない表現です。 ・Hang it here and please wait! ・I will prepare it for you so please wait for a while. ・I will get you connected so please wait a little. ・For now it is under adjustment so please wait for a while. 「お待ちください」は言葉をプラスして丁寧な表現に変えよう! 上司やクライアントなど目上の方に伝えるときには、「お待ちください」に適切な言葉を組み合わせてより丁寧な表現を心がけましょう。 待ってほしい時間やその場の状況にあわせて、上手に言い方を工夫してみてくださいね。
次の
「お待ちください」の意味と例文 「お待ちください」の意味は「待ってくれ」 「お待ちください」とは「待ってくれ」を意味する言葉です。 ビジネスシーンでは取引先や、上司などの目上の人へ使用されます。 例えば、「お調べいたしますので、少々お待ちください」という例文。 上記は、「調べるから少し待ってほしい」を意味しており、相手へ「待ってくれ」と伝える状況で使用できます。 「お待ちください」は丁寧語を使った言葉 「お待ちください」は丁寧語を使った敬語表現です。 「お待ち」の「お」は、丁寧な表現を表す「接頭語」の「御(お)」であり、「ください」は「くれ」を丁寧語で表した言葉となります。 「お待ちください」を使った例文• もうしばらくお待ちください• お待ちくださいますよう、お願いいたします• 丁寧に表現したとはいえ、目上の人へは「感じが悪い」「生意気だ」と捉えられることがあるため、使用は控えましょう。 「お待ちください」以外に「待ってほしいこと」を表す言葉には、「お待ちいただけますか?」や「お待ちいただけますようお願いいたします」などがあります。 目上であっても親しい間柄や、相手の受け取り方によって失礼ではない場合もあるため、相手と状況によって使い分けましょう。 「お待ちくださいませ」で表現を柔らかく 「お待ちください」の使い方の1つが「お待ちくださいませ」です。 「お待ちください」は命令形であるため失礼と捉えられることがあると説明しましたが、「ませ」を加えることで柔らかい表現となります。 丁寧な「お待ちくださいますようお願い申し上げます」 「お待ちください」を丁寧にした表現が「お待ちくださいますようお願い申し上げます」です。 「お待ちください」の後ろに「お願い申し上げます」を加えることで、丁寧に「待ってほしい」とお願いする表現になります。 ただ、丁寧な表現であるものの、「お待ちください」が命令形であることに変わりはありません。 失礼と捉えられる危険がある場合は、「お待ちください」を「お待ちいただく」に代えて、「お待ちいただけますよう、お願い申し上げます」へと言い換えてみましょう。 「お待ちください」のメールでの使い方 ビジネスメールで「お待ちください」は使用を控えた方がいい 「お待ちください」はメールでも使えますが、使用は控えた方がいい表現です。 メールや手紙などの書き言葉は、自分の声色や表情が伝わらない分、話し言葉よりも丁寧な表現を心がける必要があります。 「お待ちください」は命令形の言葉であり、「お待ちくださいませ」などの柔らかい表現を使用したとしても、与える印象が悪くなる可能性があります。 「お待ちいただけますようお願いいたします」や「お時間いただきたく存じます」を使用するようにしましょう。 「お待ちください」をメールで使う場合は「理由や返信期間」を記す メールで「お待ちください」を使用する場合、単に「お待ちください」と記すのは丁寧ではありません。 「待ってほしい理由」や「いつまでに返事をするか」を、「お待ちください」に加えましょう。 例えば、「現在、調査中のため今しばらくお待ちいただけますようお願いいたします。 調査結果に関しましては、明日の10時までにご連絡いたします」という例文。 上記のように「理由」と「返信期間」を記すことで、相手に丁寧な印象を与えるだけでなく、スムーズなやり取りが可能となります。 「お待ちください」への返信は簡潔に 「お待ちください」に対する返信は、簡潔になるよう心掛けましょう。 連絡を待ちわびる気持ちもあるでしょうが、なにかしらの理由から「待ってほしい」と言われているのですから、相手を焦らさないなめにも何度も連絡をするのは控えてください。 返信内容としては、「お返事いただきありがとうございます。 調査中とのこと、承知いたしました。 よろしくお願いします」のように、お礼と承諾の言葉を記しましょう。 「お待ちください」の英語表現 「お待ちください」は英語で「Just a moment」 「お待ちください」は英語で「Just a moment」と表します。 「moment」とは「一瞬」を意味する単語で、「少々お待ちください」と言いたい状況で使用できます。 また、「Please」を加えた「Just a moment, please」だと、より丁寧な表現になるため使用してみましょう。 英語のメールで「お待ちください」は「Would it be possible for~」 メールで使用できる「お待ちください」の英語表現は、「Would it be possible for~」が適しています。 「Would it be possible for~」は、とても丁寧に依頼をするときの表現であるため、メールでの使用に適しています。 たとえば、「Would it be possible for you to wait by next week? 」という例文。 上記の文章は「来週までお待ちいただけますか?」という意味になります。 まとめ 「お待ちください」とは「待ってくれ」を意味する言葉で、「お待ちくださいませ」や「お待ちくださいますようお願い申し上げます」などの使い方をします。 ビジネスシーンでも使用できる表現ですが、命令形であることから失礼と捉えられる場合があります。 とくに、メールなどの書き言葉では声色等が伝わらないため、「お待ちいただけますようお願いいたします」などに言い換えましょう。
次の