ご 愁傷 様 使い方。 ご愁傷様の意味と使い方|葬儀・葬式なら【よりそうのお葬式】

「ご愁傷様」とは?「ご愁傷様です」の意味・使い方・返事の仕方・英語表現をまとめて解説

ご 愁傷 様 使い方

ご愁傷様 御愁傷様 の意味とは? 日常だけではなくビジネスシーンでも、相手にご不幸があったと耳にすれば、ご愁傷様(御愁傷様)ですとお悔やみの意を伝えることは少なくありません。 ご不幸やトラブルにあった相手に対する気持ちを伝える言葉、ご愁傷様(御愁傷様)の意味について紹介します。 相手を気の毒に思う様、お悔やみの言葉 ご愁傷様ですの代表的な意味には、相手を気の毒に思う様、お悔やみの言葉というものがあります。 社会人の一般的なマナーとして、お身内が亡くなられた方の身を案じて使う言葉として用いられています。 葬儀やお通夜だけではなく、多くの場所で見聞きすることが多いでしょう。 皮肉、からかいの言葉 相手の訃報やトラブルに対してお悔やみの意思を伝えようとするご愁傷様ですが、一転して皮肉やからかいの言葉としても利用されることが珍しくありません。 仕事の残業や休日なのにオフ出勤する羽目になった友人や同僚に対するときに、皮肉やからかい目的でご愁傷様ということがあります。 ご愁傷様の使い方・例文 ご愁傷さまという言葉は、葬儀やお通夜などフォーマルな状況だけではなく、日常の中でもユニークな皮肉・からかいの言葉として使われることもあるフレーズです。 それでは実際に用いる時には、ご愁傷様の使い方や例文にはどのようなものがあるのでしょうか。 使い方や例文について紹介します。 この度はご愁傷様でございます ご愁傷様という言葉を用いるときに、目上の方に対する失礼になっていないかが重要です。 例文としては「この度はご愁傷さまでございます」になるでしょう。 やや近しい方や同僚などの相手には「この度はご愁傷さまです」というフレーズであっても問題はありません。 ご愁傷様ですと言われた時の返事は? ご愁傷様ですというフレーズは、特に複雑な用い方はありません。 それでは逆に、相手からご愁傷さまですという言葉をかけられたときはどうでしょうか。 正しい言葉使いで返すことが、ビジネスや社会でのマナーとも言えます。 ご愁傷様ですと言われた時の返事について紹介します。 恐れ入ります 相手からご愁傷様ですという言葉をかけられたときには、の返事としては「恐れ入ります」です。 メールや手紙に用いても問題のない例文ですので、使い勝手が効きます。 ご愁傷様ですの返答に困ったときには、「恐れ入ります」と答えるといいでしょう。 ご丁寧にありがとうございます ご不幸やトラブルがあった時には、「ありがとうございます」という言葉を避ける方が良いでしょう。 しかし目上の方や、遠方に住まわれる方がわざわざ言葉をかけてくださった時には「ご丁寧にありがとうございます」と、感謝の気持ちを伝えることも珍しくありません。 ご愁傷様の類語・使い方の違いは? ご愁傷さまという言葉やフレーズを覚えておくと、社会やビジネスシーンで困ることは少なくなるでしょう。 それでは、ご愁傷様という言葉以外にも類語があることをご存知でしょうか。 ご愁傷様と同じように使える類語や使い方について紹介します。 お悔やみ申し上げます ご愁傷さまですという言葉を、別に言い換えるとしたら「お悔やみ申し上げます」が代表的です。 メールや手紙に用いても失礼に当たりませんし、葬儀の場で本人やご遺族の方に申し上げても問題になることはないでしょう。 ご愁傷様ですという言葉がためらわれる相手にこそ、「お悔やみ申し上げます」という返事ができます。 ご冥福御祈り致します ご冥福御祈りいたしますという表現も、訃報に対する返事として用いることもあります。 この表現のポイントは、残された遺族に対する表現向けではないということです。 亡くなった方に対する表現ですので、亡くなったという知らせに対して、「突然のことに驚いています。 (死者に対し)ご冥福御祈り致します」とファックスやメールなどで返されることが一般的です。 哀悼の意を表します 哀悼の意を表しますという表現も、ご冥福御祈り致しますと同等の類語です。 訃報を受け取った時に返す手紙やメール・ファックスなどでの書き言葉になります。 ご遺族に対する表現は別に添えて、死者に対して哀悼の意を表しますと残念な気持ちを伝えることがマナーです。 ご愁傷様使い方の注意点は? 日常でお目にかかる方や、仕事でお追記愛のある方に「ご愁傷様」は気遣いの言葉として、ビジネスや社会人のマナーとして用いますが、注意が必要なこともあります。 文章で伝えるとき、口頭で伝えるとき、それぞれのシチュエーションへの意識が大事です。 ご愁傷の使い方の注意点について紹介します。 メールで使うと気持ちが伝わりにくい ご愁傷様という言葉は、様々な場面で使う言葉ですが、複数の意味があることに注意した方が良いでしょう。 皮肉やからかいのニュアンスもあるため、顔が見えない時のメールでは正しく伝わらない可能性もあります。 メールで使うと気持ちが伝わりにくいというリスクも考えて使い分けることをおすすめします。 メールではお悔やみ申し上げます メールで相手に対する気遣いを示すには、書き言葉である「お悔やみ申し上げます」という表現が使いましょう。 身内や大切な方を亡くした時には、心中が穏やかではなく、冷静に判断ができない方も珍しくありません。 誤解を招く可能性がある表現の使用は極力避けた方が良いでしょう。 まとめ 今回は、訃報やトラブルなど、仕事相手や友人に不幸があった場合のかける言葉について紹介しました。 ご愁傷様の類語も多く、状況別にご愁傷様やお悔やみ申し上げますなど、表現を使い分けることが社会人としてのマナーになります。

次の

ご愁傷様のメールや英語の使い方!意味と返事や皮肉的な例文も

ご 愁傷 様 使い方

A ベストアンサー 弔辞に「他界、永眠、天寿、天命」などの言葉が多用されますが、どの宗教においても使える言葉ではありません。 「他界(冥界)」については、死後の世界を想定し、目に見えない存在(霊、魂)が行き住む場所を意図する言葉です。 浄土真宗では、悟りの世界(極楽浄土)に往き、生まれるのですから、『往生に素懐を遂げる』という言葉をご遺族は使用します。 「永眠」については、霊として復活する恐怖から、「永遠に目を覚まさないで」との願望も意図する言葉です。 浄土真宗では、極楽浄土で仏となられた故人は、休む暇なく私たちを真実に目覚めさせようとはたらいてくださるのですから「永眠」は不適切です。 従って浄土真宗では、「死」は眠りではなく、確固たる事実なのですから『死去』という言葉をご遺族は使用します。 「逝去」は他人の死の尊敬語です。 死に対する尊敬の部分を抜いた普通の表現は「死去」であります。 「他界、永眠、天寿、天命」などは耳触りが良く、多用されがちですが、前述のように仏教的な用語ではありません。 近親者との別れた悲しみを踏まえ、お念仏(仏法)に遇えた慶びを挨拶に頂戴するほうが、御同朋(仏教徒)として嬉しく思います。 弔辞には、浄土真宗の教えにふさわしい用語を使用されることをご提案いたします。 既にご承知と思いますが、冥福とは、「冥土(冥途)で幸福になる」と言う意味です。 そして、この「冥土(冥途)」とは、仏教以外のものの考え方なのです。 つまり、ご遺族に「ご冥福をお祈りします」とご挨拶されることは、「亡くなられた方は、冥土(冥途)へ迷い込んだ」と言うことを意味し、「お浄土の故人を侮辱する無責任で心ない表現」と言えます。 亡くなられた方は、何の障害もなく、お浄土に往かれています。 亡くなれば「迷う者」として、「祈る(供養)」と言うことは、果たして遺されたご家族の悲しい気持ちに対してふさわしいものでしょうか。 長い間お世話になり、有難うございました」など、浄土真宗の教えにふさわしい言葉に言い換えましょう。 ***************************** 以上が、インターネットで、検索した内容でした。 すなわち、「ご冥福をお祈りします」と言う言葉が、国内において、宗教を問わず、慣用化しているかどうかなんでしょうね。 ご自分が、浄土宗でもなく、仏教徒でも、ないなら、「ご冥福をお祈りします」を使っても問題は、ないと解釈すべきなんでしょうね。 ちなみに、良く、「天国で、幸せに」などと言いますが、仏教では、天国は無く、極楽ですから、これも、誤用なのかもしれませんが、現代日本では、舶来主義なのか、天国、冥福は、一般的に使うようになったですね。 これは、マスコミの放送用語によるものと思われます。 献灯と言う言葉も、マスコミでは、キャンドルサービスに、変えられます。 古くから、神社仏閣の灯篭などに、献灯は、非常におおく使われていますが、多くの日本人が、生活の中では、使っていないからでしょうね。 結論は、それほど、気にされなくても良いと言う事でしょうか。 弔辞に「他界、永眠、天寿、天命」などの言葉が多用されますが、どの宗教においても使える言葉ではありません。 「他界(冥界)」については、死後の世界を想定し、目に見えない存在(霊、魂)が行き住む場所を意図する言葉です。 浄土真宗では、悟りの世界(極楽浄土)に往き、生まれるのですから、『往生に素懐を遂げる』という言葉をご遺族は使用します。 「永眠」については、霊として復活する恐怖から、「永遠に目を覚まさないで」との願望も意図する言葉です。 浄土真宗では、極楽浄土で仏となられた... Q よく、フォトジェニックな被写体とか、 フォトジェニックな写真とか聞くのですが、 そもそも「フォトジェニック」ってなんなんでしょうか? 英語なのでしょうか?一応辞書を引いてみたのですが 載っていなかったので、和製英語?とも思ったりしていますが、webでいろいろ検索してみても やはり明確な意味が分かりませんでした。 私は特に写真を趣味とはしていませんが、 綺麗な写真は好きですし、動物などを 携帯で撮ってブログに載せたりします。 やはりその際に間違った言葉を使うのも どうかと思うので、 「フォトジェニック」という言葉の 正確な意味を、またどういう使い方?が 正しいのかをどなたかご教授ください。 よろしくお願いいたします。 A ベストアンサー 「引導」というのは、元々中国で古くから使われていた言葉で、特に「道教」では、一種の気息術か、呼吸法で、大気を吸い込むことを言いました。 しかし、普通の言葉として、「手引きする」「案内する」というような意味をあいます。 仏典を漢訳するとき、サンスクリット語 parikarsana の訳語に、この「引導」を選んだのです。 「法華経」では、人々を導いて仏道に入らせる意味で使われています。 また、死者を済度する意味でも使います。 後に、死者の葬儀の時、導師が、棺の前で、法語や仏教の教えの詩(ガーター)を語って、死者を、迷界から浄土へと導くよう試みる儀式のことになります。 これを、「引導を渡す」と言います。 「迷界から浄土へ導く」とは何かと言うと、これは、死者に、「死んだ事実」を確実に認識させ、現世への執着を棄て、悟りの仏道へと進むよう説くことだとも言えます。 つまり、「お前は間違いなく死んだ」ということを、死者に宣言する儀式にもなります。 民主主義的とか何とか関係なく、端的に「事実」を語り、事実を宣言する儀式だとも言えます。 死の不可逆性を悟って、始めて、浄土への道も開かれるからです。 最初に、こういう「引導を渡す」という形の儀式をしたのは、中国黄檗集の祖、黄檗希運で、彼は9世紀頃の人です。 仏教用語から転じて、「最終的な宣告をして、諦めさせる」という意味があるようですが、これは「最終的な宣告をする」にウェイトがあります。 引導を渡しても、相手が納得するとか、諦めるとは限らないからです。 仏教なら、「お前は死んだのだ、そのことを知り、成仏せよ」と引導を渡しても、死者が納得せず、この世への未練から、亡霊などになったり、輪廻に落ちるということは、別に珍しいことでもないからです。 他方、「止めを刺す」というのは、殺したはずの相手を、生き返る余地などないように、念を押して、首を突くとか心臓を刺して、死を確実にすることです。 ここから転じて、念を入れて、終わらせるという意味になります。 「敵の攻撃に止めを刺した」というのは、単に攻撃を撃退するだけでなく、もう攻撃できないよう、念を入れて撃退・壊滅させることでしょう。 またこれで、最後の最後だということで、「日本画のあの分野では、現代ではA氏がとどめを刺した」という風に使います。 >「(壊れかけの)会社の車に、おれが引導を渡してやった。 」 これは用法としてあると思います。 「引導を渡す」というのは、かなり転用されます。 >ここでは、単に(とどめを刺す)という意味で使えるかどうか 「引導を渡す」と「とどめを刺す」では、意味が元々違います。 しかし、或る場面だと、二つの言い方で、どちらでも使える場合があります。 「総務にかけあって、あの車は、おれがとどめを刺してやった」というのは、同僚などに語る場合は使うと思います。 そもそも車に向かい、「お前はすでに死車だ、そのことを知り、迷わず成仏せよ」などというのはおかしい訳です。 この場合の「引導を渡す」は、「もう無用の車だと宣言する」ということでしょう。 車に擬人的にこう言っているのだとしても、車に同意や納得を求めている訳ではありません。 だから、もう壊れかけ、実は廃車となっているはずの車に、最後の止めを刺して、実質廃車にした、という意味で、「止めを刺した」はありえると思います。 会社か総務の方針かなどで、とっくに廃車(死者)になっている車が、迷って、この世にいるのを、お前はもう廃車だ、この車はもう廃車だ、と宣言することが、「引導を渡す」であり、またそのことは「とどめを刺す」ことにもなるからです。 (もっと偉い人が、車を廃車にしない総務の担当に、廃車にしなさいと、引導を渡す、ということはあります。 しかし、担当にとどめを刺すとは言いません。 担当に引導を渡し、車にとどめを刺した……というような言い方になるでしょう。 無理に例を作ると)。 「引導を渡す」と「止めを刺す」は、元々の意味が違いますから、特定の場面でしか、この二つの表現は成立しません。 それも、かなり口語的で、「砕けた表現」の場合に、両方使えると思えます。 だから、この場合は、あれは廃車だと思っている同僚に向かい、軽く言う場合は、「おれが引導を渡した」「おれがとどめを刺した」は使えますが、上司に向かい、「課長、私が、あのぼろ車にとどめを刺しましたよ」というのは、酒の席だとかで冗談めかして言うならともかく、ちょっと使わない方が適切です。 >ここでは、単に(とどめを刺す)という意味で使えるかどうか ここでは、話す相手や場面によりますが、「引導を渡す」は、「止めを刺す」という意味で使えると思います。 しかし、この二つの表現は、本来起源が違うので、一般的な使用の慣習などで、判断しなければならないと思います。 口語調で、少し乱暴に言う場合以外は、基本的に、違う表現・言葉だと考えた方がよいと思います。 「引導」というのは、元々中国で古くから使われていた言葉で、特に「道教」では、一種の気息術か、呼吸法で、大気を吸い込むことを言いました。 しかし、普通の言葉として、「手引きする」「案内する」というような意味をあいます。 仏典を漢訳するとき、サンスクリット語 parikarsana の訳語に、この「引導」を選んだのです。 「法華経」では、人々を導いて仏道に入らせる意味で使われています。 また、死者を済度する意味でも使います。 後に、死者の葬儀の時、導師が、棺の前で、法語や仏教の教えの詩(...

次の

「ご愁傷様です」の意味・使い方と例文

ご 愁傷 様 使い方

「ご愁傷様です」の意味は、「お悔やみの言葉」です。 また、慰める言葉」の意味を持ちます。 この意味からして、使用時は「葬儀の時」になります。 一般的には、使う相手は「亡くなった人の遺族」です。 親しい相手に使う時は、「ご愁傷様」といったように「です」を省くこともあります。 「ご愁傷様です」のように「相手を慰める」意味は含まれず、相手に同情しながらも「自分の心が痛くなる」ことの意味が強いです。 簡単に言えば、「気(気持ち・心)」にとって「毒(良くないもの)」ということになります。 使い方ですが、丁寧に言うのであれば「お気の毒に存じます」などと言います。 この意味は、「あなたの苦痛・不幸に同情して心が痛いと思います」です。 また、「お気の毒様」という表現もあります。 「相手の不幸に同情の気持ちを表す」の意味を持ち、「良くないこと」を表す「お気の毒」に敬称の「様」を付けていますが、言い方によっては悪い印象になるため、畏まった態度で使いましょう。 残念 「残念」の意味は「悔しく思う」なので、「ご愁傷様です」が持つ意味「人の死を惜しんで残った人を慰めること。 また、慰める言葉」の「人の死を惜しんで」の部分と同義になります。 「悔しく思う」の「悔しく」は「悔しい」を変化させた形と言えますが、意味的には「悔やむ」の方が近いです。 「悔しい」の意味は「自分の行いを後になって失敗だと悔やむ」で、「悔やむ」の意味には「失敗や十分にできなかったことを後から残念に思う」と「人の死を惜しみ悲しむ」とあります。 「ご愁傷様です」の言い換えとなる場合の「悔しく思う」の意味には、「悔やむ」の「人の死を惜しみ悲しむ」の意味が含まれています。 「ご愁傷様です」の使い方と例文! 友達という存在は、同等の立場にある人になります。 そのためか、「ご愁傷様です」といった少々堅い印象を覚える言葉は使いにくいと感じる方も多いそうです。 しかしながら、場的に失礼のない言葉を使用する必要があります。 上司とは違う理由で言葉に悩む方が少なくないとされますが、状況に応じて言葉を考えることが求められます。 「この度は残念だったね」は無難ですが、「死を惜しむ」ような状況(闘病していた・年齢的にはまだ早い・尊敬できる人だったなど)に適します。 最も無難なのは、やはり「お悔やみ申し上げます」です。 これは敬語表現ではありますが、葬儀の際に遺族側にかける言葉としては何よりも無難です。 「ご愁傷様です」が使いにくい場合は、「お悔やみ申し上げます」だけでも十分とされます。 メール・手紙の相手と「ご愁傷様です」の使い方! 無難なのは、「お悔やみを申し上げます」です。 何か連絡をしてしまった時であれば、「お悔やみにも関わらず失礼いたしました」などが使用されます。 労りの気持ちを込める場合は、「くれぐれをご無理をなさいませんように」などの表現が用いられます。 文末に使用される言葉としては、「ご冥福を心よりお祈り申し上げます」があります。 これらの言葉・表現は、会社における自分にとっての上司だけでなく、ビジネスシーンで関わるお客様・利用者様・取引先の方などに対しても使用することができます。 失礼があってはいけないため、無難な表現を用いることがベストと言えますが、訃報があった知らずに連絡してしまった時・こちらとの予定があったけど訃報により相手の都合が合わなくなった時・労りの言葉をかけたい時などには、失礼のない範囲で他の言葉も足すと良いでしょう。 友達 友達に対しても「お悔やみ申し上げます」が無難ですが、「敬語を使うと堅い感じがして嫌だ」ということもあります。 特に普段話したり、通信機能でやり取りをしている友達の場合は、急に敬語を使うと、友達として悲しみを慰めたい立場にあるのに距離感が生じてしまう可能性が心配されます。 その状況にもよりますが、心配であれば「大丈夫?」、葬儀に赴くのであれば「お見送りさせていただくね」、慰めるのであれば「十分に頑張ったよ」などの状況に適した言葉を選ぶ、などが用いられます。 その友達との距離感・その友達の性質・亡くなった人の生前の状況や状態などによって、言葉を考える必要があります。 状況や状態をよく知らない・状況について他の人から話は聞いたことある程度の場合は「お悔やみ申し上げます」が無難で、葬儀に行く気持ちがあるなら、その後に「お見送りしても良いかな」とか「お見送りに行くね」などを付け足します。 「ご愁傷様です」と言われた時の返事の仕方は?.

次の