源氏物語須磨の秋 品詞分解。 源氏物語「須磨には、いとど心づくしの秋風に~」解説・品詞分解

源氏物語の「須磨」を歩く 須磨寺(福祥寺) 光源氏が紫の上を想い植えた「若木の桜」

源氏物語須磨の秋 品詞分解

古くから「須磨寺」の名前で親しまれています。 真言宗須磨寺派の本山です。 平安時代初期、兵庫県和田沖で引き上げられた聖観世音菩薩像を886年(仁和2年)光孝天皇の勅命により、聞鏡上人が本尊とし奉祀したのが始まりとされています。 源平ゆかりの古刹として知られますが、このページでは源氏物語と在原行平を中心にご紹介させていただきます。 須磨には、年返りて、日長くつれづれなるに、植ゑし 若木の桜ほのかに咲き初めて、空のけしきうららかなるに、よろづのこと思し出でられて、うち泣きたまふ折多かり。 (訳=須磨では、年も改まって、日が長くすることもない頃に、植えた 若木の桜 がちらほらと咲き出して、空模様もうららかな感じがして、さまざまなことがお思い出されなさって、ふとお泣きになる時が多くあった。 ) 【源氏物語の本文と訳は 渋谷栄一先生のwebサイトより引用】 須磨寺の境内 源平の庭には、光源氏が紫の上を想って植えた 「若木の桜」跡があります。 花が咲いているところを見てみたいですね。 この制札は宝物館に展示してありました。 在原行平と須磨琴(一弦琴) 須磨琴(一弦琴) 中納言在原行平卿像 須磨琴は一枚の板の上に一本の絃を張っただけの楽器です。 須磨流謫中の中納言在原行平が浜辺に流れ寄った板片に自身の冠の糸を張って琴を作ったことが起こりだとか。 須磨寺宝物館では最古の須磨琴と中納言在原行平卿像を並べてに展示してあります。 須磨琴保存会は、1965年(昭和40年)に須磨寺を本拠地として発足され、須磨琴<一弦琴=いちげんきん>の演奏活動をされているそうです。 ご本堂 須磨寺のパンフレットの本堂の欄によりますと、 在原行平が参籠して勅勘を許されたと伝えられているそうです。 在原行平が須磨に籠ったのは、「古今和歌集」の詞書では文徳天皇の御世(850年〜858年)といいます。 須磨寺の創建は 886年であり、時間的に一致しませんがこういった伝承は伝わることに意義があると思います。 源平ゆかりの史跡 源平の庭 平敦盛・熊谷直実の一騎討ちの場面を再現した庭。 敦盛首洗池 熊谷直実に討たれた平敦盛の首を洗ったと伝わる池。 源義経腰掛松 源義経はこの松に座って敦盛の首を実検したと伝えられています。 境内にはこのほかにも源平ゆかりの史跡や見どころが多いのですが、またの機会に時間をかけてめぐりたいです。

次の

3分で読む源氏物語・あらすじ/須磨~紫の上を残し都を去る光源氏

源氏物語須磨の秋 品詞分解

須磨の秋の品詞分解がわかりません。 至急教えてください。 須磨には、いとど心尽くしの秋風に、海はすこし遠けれど、行平中納言の、「関吹き越ゆる」と言ひけむ浦波、夜々はげにいと近く聞こえて、またなくあはれなるものは、かかる所の秋なりけり。 御前にいと人少なにて、うち休みわたれるに、一人目を覚まして、枕をそばだてて四方の嵐を聞きたまふに、波ただここもとに立ちくる心地して、涙落つともおぼえぬに、枕浮くばかりになりにけり。 琴をすこしかき鳴らしたまへるが、我ながらいとすごう聞こゆれば、弾きさしたまひて、 「恋ひわびて泣く音にまがふ浦波は 思ふ方より風や吹くらむ」 と歌ひたまへるに、人びとおどろきて、めでたうおぼゆるに、忍ばれで、あいなう起きゐつつ、鼻を忍びやかにかみわたす。 「げに、いかに思ふらむ。 我が身ひとつにより、親、兄弟、片時立ち離れがたく、ほどにつけつつ思ふらむ家を別れて、かく惑ひあへる」と思すに、いみじくて、「いとかく思ひ沈むさまを、心細しと思ふらむ」と思せば、昼は何くれとうちのたまひ紛らはし、つれづれなるままに、色々の紙を継ぎつつ、手習ひをしたまひ、めづらしきさまなる唐の綾などに、さまざまの絵どもを描きすさびたまへる屏風の面どもなど、いとめでたく見所あり。 人びとの語り聞こえし海山のありさまを、遥かに思しやりしを、御目に近くては、げに及ばぬ磯のたたずまひ、二なく描き集めたまへり。 「このころの上手にすめる千枝、常則などを召して、作り絵仕うまつらせばや」 と、心もとながりあへり。 なつかしうめでたき御さまに、世のもの思ひ忘れて、近う馴れ仕うまつるをうれしきことにて、四、五人ばかりぞ、つとさぶらひける。 なぜ古文をすべて品詞分解しようとするのでしょう? それより、まずは信頼のおける現代語訳を手元において、古文を照らし合わせてみるほうが、よっぽどスマートだろうと思います。 学校の授業で『須磨の秋』をやっているなら、その先生に頼めばいいだろうと思うのですが、源氏物語は有名作品ですから、ネットや図書館・本屋さんでも現代語訳をたやすく手に入れることができますよ。 ネットで見られるものとしては、これなどがあります。 sainet. html 自然な訳文にするために少しばかりの意訳はあるようですが、まずまず信頼のおけるものだろうと思います。 知恵袋の規制の都合でURLのアルファベットは全角ですので半角に戻してアクセスしてください。 学校の図書室や地元の図書館・本屋さんでは、古文と現代語訳が両方掲載されている書物を置いていることもあるでしょう。 どうしてそういう訳になるのか納得のいくところは、品詞分解をしないで、そのままドンドン読み進めてしまって構いませんが、なかには、どうしてそういう訳になるのか納得いかない箇所や、理解できない箇所が出てくるだろうと思います。 そこでいったん立ち止まって、知らない単語を辞書で引いたり、当時の社会の様子や習慣などを調べたり、注釈を参照したり、教師の助言を仰いだりするなかで、必要があれば、品詞分解するなど文法の考え方を当てはめてみるのもいいでしょう。 古文のなかから、うまく読めないところを抜き出して、必要があるときにだけ文法で分析すれば良いのです。 全文を品詞分解することはありません。 至急教えて欲しいと慌てることもありません。 古文というのは、落ち着いた気持ちでじっくり読んで味わうためのものであって、あわただしく文法のトレーニングをするためのものではありませんからね。 なお、snowbird4037という回答者は、古文で書かれた文学作品を読んで味わうのではなくて、道楽で文法の理屈を言いたいだけの「文法ヲタク」という生き物になります。 手頃な文法の質問がありさえすれば、手当たり次第に回答していく習性があるようですから、いつでも便利に使えることでしょう。

次の

源氏物語「須磨には、いとど心づくしの秋風に~」解説・品詞分解

源氏物語須磨の秋 品詞分解

〔一〕 お寝 やす みになれぬままに、「わたしは、こうも人に憎まれたことはこれまでもなかったのに、今夜という今夜は、はじめて人の世がままならぬものと身にしみて分ったから、恥ずかしくて、もうこのまま生きてはおられそうもない気がする」などとおっしゃるので、小君は涙をさえこぼして横になっている。 ほんとにこの子はかわいいと源氏の君はお思いになる。 手触りから知った、ほっそりと小柄な女の体つきや、髪のあまり長くなかった感じがこの子の様子に似通っているのも、気のせいであろうか、しみじみと愛着をそそられる。 無理に女にかかわりあって、尋ね寄ったりするのも体裁がわるかろうと思い、心底 しんそこ からいまいましいお気持で夜をお明かしになっては、いつものように小君にあれこれとお頼みになることもせず、まだ暗いうちにお帰りになるので、この子は、じっさい君がおいたわしく、また物足りない思いでいる。 その後、女もひとかたならず気がかりでいたたまれない気持なのだが、それきり君からのお便りも絶えている。 もう懲 こ り懲 ご りというお気持になってしまわれたのかと思うにつけても、もしこのまま、何事もなくそれきりになってしまうのだったら、恨めしいことだろうに、かといって、むりやり無体ななさり方がこれからも続くのであっ• 百科 2• 日本大百科全書 2• 世界大百科事典 0• Encyclopedia of Japan 0• 日本語 250• デジタル大辞泉 45• 日本国語大辞典 205• 字通 0• 数え方の辞典 0• 日本方言大辞典 0• 歴史 4• 国史大辞典 2• 日本歴史地名大系 1• 日本史年表 0• 古事類苑 1• 江戸名所図会 0• 英語 0• ランダムハウス英和 0• プログレッシブ英和 0• プログレッシブ和英 0• コウビルド英英和 0• CAMBRIDGE英英 0• 理化学英和辞典 0• 医学英和辞典 0• ヨーロッパ言語 0• ポケプロ独和 0• ポケプロ仏和 0• ポケプロ西和 0• ポケプロ伊和 0• 羅和辞典 0• ポケプロ和独 0• ポケプロ和仏 0• ポケプロ和西 0• ポケプロ和伊 0• 和羅辞典 0• 東アジア言語 0• ポケプロ中日 0• ポケプロ韓日 0• ポケプロ日中 0• ポケプロ日韓 0• 用語・情報 1• イミダス 2016 0• 現代用語の基礎知識 2016 0• 会社四季報 2016秋 0• 法律用語辞典 0• デジタル大辞泉プラス 1• 図書館情報学用語辞典 0 new! 人名・文化・宗教 7• 日本人名大辞典 3• 世界文学大事典 0• 日本人物文献目録 0• 日本架空伝承人名事典 1• 能・狂言事典 2• 歌舞伎事典 1• 仏教語大辞典 0• 科学 0• デジタル化学辞典 0• 法則の辞典 0• 記事・コラム 0• 週刊エコノミスト 2015-16 0• 生活便利帳 0• 叢書 239• 東洋文庫 48• 日本古典文学全集 191• 文庫クセジュ 0.

次の