トカラ列島(薩南諸島、中部) 地理 [ ] の有人島では最南端(無人島は宝島の南方にがある)にあり、から366キロメートル、からは90キロメートルの位置にある。 周囲はに囲まれているが、島の北東部には地元住民が「サバク」と呼称する海浜砂丘がある。 集落は島の北岸の平地にあり、前籠港やなどの公共施設が多く所在している。 また、とともにが生息しており、日本国内でが生息する最北端でもある。 歴史 [ ] 島内からは多くの土器が出土しており、下層部からは後期のころのものとみられる宇宿下層式土器や八重山式土器、上層部からは中期のころと見られる須玖式土器が出土している。 宝島という地名はより見え、のうちの村名であったとあるが、の直轄領であったため、には属さず、藩の船奉行の支配下に置かれていた。 宝島の村にはも含まれていた。 やと同様に津口番所、異国船番所、異国船遠見番所が設置され、城下より在番が派遣されていた。 は「薩藩政要録」では395余であった。 宝島事件 [ ] 7年()8月、船(捕鯨船)が来島し、島民に牛を譲渡するように要求したが、在番およびが拒否したため、20名から30名程度のイギリス人が島に上陸し牛3頭を略奪した。 この事件で横目の吉村九助が在番所でイギリス人1名を射殺、流人であった本田助之丞と田尻後藤兵衛の2名の武士も争いに参加したとある。 本田助之丞は文化朋党事件により遠島に処されている。 射殺された船員は塩漬けにされた(磯田道史 『素顔の西郷隆盛』 2018年 pp. 60 - 61)。 この事件が1つの要因となり、翌年の文政8年(1825年)にはが出された。 この事件の顛末をが短編小説『牛』で描いている。 島にはこの事件に由来したイギリス坂という地名が存在する。 十島村. 2019年10月22日時点のよりアーカイブ。 2020年5月12日閲覧。 『角川日本地名大辞典 46 鹿児島県』 p. 922• トカラハブは他のハブ類と違い、非常に毒が弱く、死者が出たこともないため、現地ではまったく恐れられていない。 の記事も参照。 400 - 401• 『天上の露』に収録の「宝島」は、この事件を元にした物語。 - 十島村役場ウェブサイト• 『角川日本地名大辞典 46 鹿児島県』角川書店 p. 400からの孫引き• 401からの孫引き 関連項目 [ ] ウィキメディア・コモンズには、 に関連するカテゴリがあります。 外部リンク [ ]• - (2016年3月6日アーカイブ分)• - (2007年11月21日アーカイブ分)• - 地図・空中写真閲覧サービス()• 非実効支配下の島は除く。 関連項目: - - - - - -• この項目は、に関連した です。 などしてくださる()。 この項目は、日本の・に関連した です。 などしてくださる()。
次の
ロバート・ルイス・スティーヴンソンの「宝島」が刊行されたのは1883年(明治16年)。 日本に入ってきて翻訳されたのはいつなのだろうか? これまでにいろんな方によって翻訳されていますが、現在もっともポピュラーなのは、児童向けでは偕成社文庫の金原瑞人さんと岩波少年文庫の海保眞夫さん、あとは福音館文庫の坂井晴彦さんでしょうか? 児童書ではない一般的な文庫本では新潮文庫の佐々木直次郎さんと稲沢秀夫さんによるものだと思うのですが、かつて岩波文庫の阿部知二さん訳がありましたが近年は見かけなくなりました。 佐々木直次郎さんの翻訳は古く1935年(昭和10年)10月に岩波文庫が初版だそうです。 佐々木直次郎 稲沢秀夫訳の新潮文庫版は初版が昭和26年3月となっていますが、この本は佐々木直次郎さんの翻訳に稲沢秀夫さんが手を加えたもののようです。 その新潮文庫「宝島」が新たに鈴木恵さんの翻訳で新刊として発売されました。 佐々木直次郎・稲沢秀夫訳の新潮文庫 鈴木恵訳の新潮文庫新刊 金原瑞人訳の偕成社文庫 の3冊を読み比べてみました。 まず目に付くのは、出だしの、トリローニさんの身分が「地主」と「郷士」のどちらか。 原文では SQUIRE TRELAWNEYです。 SQUIREは爵位を持たないが領地を持っている支配階級の身分。 それを「郷士」と「大地主」のどちらで表現するか。 「郷士」とは江戸時代の農村に在住して農業従事した武士。 または農村で武士の身分を与えられていた農民。 翻訳的には「郷士」が近いようですが、郷士と書かれても何だかよくわからない。 社会的地位の表現としては「大地主」のほうが適っているのかも。 それに他人が「郷士さん」と呼びかけるだろうか?という日常常識的な疑問もあるし、ここはやはり「大地主さん」ではないかと。 物語は少年ジム・ホーキンズが後になってから回想記として書いたもので一人称。 「私」と「ぼく」のどちらが良いのだろう? 個人の好みの問題と思われますが、読者対象が児童だとすれば「ぼく」のほうが感情移入しやすいだろうし、私の個人的好みでも「ぼく」のほうが良いかな。 それに第16から18章までは医師リブジー先生の視点で語られるので、ジムの「ぼく」とリブジー先生の「わたし」になっているほうがはっきり区別しやすいのでは。 新潮文庫佐々木直次郎・稲沢秀夫訳 「大地主」「わたし」 新潮文庫 鈴木恵 新訳版 「郷士」「私」 偕成社文庫 金原瑞人訳 「地主」「ぼく」 です。 第二章 黒犬現れて去る "Bill," said the stranger in a voice that I thought he had tried to make bold and big. The captain spun round on his heel and fronted us; all the brown had gone out of his face, and even his nose was blue; he had the look of a man who sees a ghost, or the evil one, or something worse, if anything can be; and upon my word, I felt sorry to see him all in a moment turn so old and sick. 「ビル。 」とよその男がいったが、その声はしいて大胆そうに見せかけようとしているように思えた。 船長はくるりと後へ向きを変え、わたしたちと向いあった。 その顔からは日焼けした色がすっかりなくなっていたし、鼻までが青かった。 幽霊か、悪魔か、それよりももっとこわいもの(もしそんなものがあるとすれば)でも見た人のような顔つきであった。 そして、まったく、ほんのちょっとのあいだにこれほど老いぼれて元気がなくなった彼を見ると、 わたしは気の毒になった。 第十一章 林檎樽のなかで聞いた話 "Oh, I know'd Dick was square," returned the voice of the coxswain, Israel Hands. "He's no fool, is Dick. " And he turned his quid and spat. "But look here," he went on, "here's what I want to know, Barbecue: how long are we a-going to stand off and on like a blessed bumboat? I've had a'most enough o' Cap'n Smollett; he's hazed me long enough, by thunder! I want to go into that cabin, I do. I want their pickles and wines, and that. " 「ああ、ディックが話がつくこたあ、おれにはわかってたよ」と 舵手(コクスン)のイズレール・ハンズの声が答えた。 「こいつはばかじゃねえからな、このディックは」それから彼は噛みタバコをぐにゃぐにゃやって唾をぺっとはいた。 「だがなあ、おい」彼はつづけた。 「おれの聞かしてもれえてえのはこういうことなんだ、肉焼き台(バービキュー)。 いってえ、いつまでおれたちはつまらねえ 物売り舟みてえにぐずぐずしてるんだね? おれはもうスモレット船長(せんちょ)にゃうんざりしてるんだ。 やつは長えことおれををこき使いやがったからな、畜生! おれはあの船室へへえりてえんだ、そうさ。 やつらの漬物(ピクルス)だの葡萄酒だのなんだのがほしいんだよ」 以上は佐々木直次郎さんと稲沢秀夫さんの新潮文庫旧訳版です。 今度、新潮文庫の「宝島」がこの佐々木直次郎さん、稲沢秀夫さんのものから、鈴木恵さんの新訳になりました。 新訳の新潮文庫「宝島」ではこの同じ箇所が、 「ビル」と男は声をかけた。 わざとふてぶてしさを装おうとしたような声だった。 船長はさっと振り向いて、私たちと向き合った。 赤銅色の顔色はすっかり失われ、鼻までまっ青になった。 幽霊か、悪魔か、もっとたちの悪いものでも--そんなものが存在すればだが--眼にしたような顔をしていた。 船長が一瞬にしてひどく老け衰えてしまったのを見て、私は誓って言うが、 残念に思った。 「おお、味方なのはわかってたさ」答えたのは 艇長のイズレイル・ハンズの声だった。 「馬鹿じゃねえからな、ディックは」そう言うと、噛み煙草を転がして唾を吐いた。 「だけどなあ、バーベキューよ」とハンズはつづけた。 「おれたちゃいつまで 物売り船みたいにぐずぐずしてるんだ?おれはもうスモレットの野郎にはうんざりしてきたぜ。 ひとをさんざんこき使いやがって、ちきしょうめ!早くあの船室にはいりこみてえよ。 はいりこんで、あいつらのピクルスやらワインやらをいただきてえぜ」 I felt sorry がなぜ「残念に思った」になるんだろう? coxswain がなぜ「艇長」になるんだろう? coxswainは 舵手、舵取り、かじ取り、楫取り、操舵手。 レース用ボートの艇長(コックス)という意味として、この「宝島」へ向かうスクーナー船に搭載されているボートの艇長ということだとしても、この場合は「舵手」か「舵取り」がふさわしいのではないか? bumboatを「物売り船」とするのも、物売りならば「船」ではなく「舟」であるべきで、この「宝島」の鈴木恵さんによる新訳はていねいな仕事がおこなわれたとは思われません。 佐々木直次郎さんの旧訳版に代わって、今後ずっと読みつがれていく本になるとすれば、このような粗っぽい翻訳でいいのだろうか? 児童向けの偕成社文庫の金原瑞人さんの訳では、 「心から船長がかわいそうに思えた」「舵手のイズラエル」「物ごいの船」になっています。 現在、最も評判が良いのはこの偕成社文庫の金原瑞人さんの訳と、岩波少年文庫の海保眞夫さんの訳のようです。 金原瑞人さんの訳と共に評価の高い「岩波少年文庫」の海保眞夫さんの翻訳を読んでみたく、書店で取り寄せてもらうことにしました。 入荷案内がたのしみです。
次の
2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2020. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2019. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018. 2018.
次の