はじめに Frozen2 2のトラックの配信が開始し、全曲目の音源と歌詞が公開されました。 - Iduna performed by Evan Rachel Wood 「魔法の川の子守唄」 -イドゥナ女王(吉田 羊)• - Anna, Elsa, Olaf, and Kristoff performed by Kristen Bell, Idina Menzel, Josh Gad, and Jonathan Groff -アナ、エルサ、オラフ、クリストフ(神田 沙也加・松 たか子・武内 駿輔・原 慎一郎)• - Elsa Idina Menzel and Norweigan Singer AURORA -エルサ(松 たか子、Feat. オーロラ)• - Olaf performed by Josh Gad -オラフ(武内 駿輔)• (画像は一作目のものです) - Kristoff performed by Jonathan Groff -クリストフ(原 慎一郎)• - Kristoff performed by Jonathan Groff -クリストフ(原 慎一郎)• - Elsa and Iduna performed by Idina Menzel and Evan Rachel Wood -エルサ、イドゥナ王妃(松 たか子・吉田 羊)• - Anna performed by Kristen Bell - アナ(神田 沙也加) まだ吹替歌詞が発表になっていない曲についても判明し次第随時更新していきます。 ** Frozen2についてもっと読みたい ** ikyosuke203.
次の
コンテンツ• Into the unknown — Idina Menzelが歌うアナと雪の女王2 アナ雪2 挿入歌 — とは? Idina Menzel イディナ・メンゼル は、「アナと雪の女王」の「let it go」を歌っており、その時から日本での知名度も上がってきています。 素晴らしい歌声で、「アナと雪の女王2」でも主題歌を担当することになりました。 もちろん、主人公であるエルサの声を担当しています。 11月22日より「アナと雪の女王2」が日本でも公開されます。 そもそも、Idina Menzel イディナ・メンゼル は、ブロードウェイ・ミュージカル『レント』のモーリーン役でトニー賞助演女優賞にノミネートされ、『ウィケッド』のエルファバ役で同主演女優賞を受賞しています。 ブロードウェイ・ミュージカル出身なんですね。 このInto the inknownですが、非常に抽象的な表現になっており、歌詞らしいなと思わされます。 この歌の主人公は、どうにか新しい世界に行きたいと思っており、常にどこからか声が聞こえているという歌詞の内容です。 「アナ雪2」の映画内容に合わせているのだと思います。 Into the unknownの英語歌詞・和訳 後ほど解説する英語表現については、 黄色で強調しています。 できるだけ、直訳に近い形で和訳をし、英語歌詞と対訳しやすいようにしています。 それを私が恐れることと 私がこれまで愛した人はみんな、この壁の中にいるわ ごめんなさい、秘密のサイレンよ あなたの呼びかけには応えられないの 私には、ずっと冒険があったから。 私には、新しいものは必要ないの もし、あなたについていったとき、何かをリスクにすることが怖いの 英語歌詞 Into the unknown Into the unknown Into the unknown 和訳歌詞 未知へ 未知へ 未知へ 英語歌詞 Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh, oh-oh 英語歌詞 What do you want? Into the unknown Into the unknown 和訳歌詞 未知へ 未知へ 未知へ 英語歌詞 Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh, oh-oh Whoa-oh-oh 英語歌詞 Are you out there? Do you know me? Can you feel me? Can you show me? Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh 和訳歌詞 あなたは、外にいるの? 私を知っているの? 私を感じることができるの? 私に見せてくれるの? 英語歌詞 Where are you going? Woo! 和訳歌詞 あなたは、どこに行こうとしているの? 一人にしないでよ どうやったらあなたについていけるの? 未知へ? イディナ・メンゼル(Idina Menzel)が歌うInto the unknown から英語を学ぶ Into the unknown を日本語訳すると? 和訳 未知へ 曲タイトルでもあるInto the unknownは、今回、「未知へ」と日本語訳しています。 「unknown」は、「無知になる」と言う意味や、「未知」であったり、「未来」と日本語訳することができます。 すなわち、何かわからないもののことを指しています。 今回の歌詞で言うと、「何かわからないものからずっと誘われている」と言うニュアンスがあるので、「Into the unknown」は、「未知へ」と日本語訳しています。 この英語フレーズを直訳すると「1,000もの理由」となります。 何かがたくさんある時に、比喩で良くこの表現を使います。 もっとたくさんあることを強調したい時は、「 a million」で、「何百万もの」という表現を使います。 この表現は、是非覚えておいてください。 英語圏の人たちは、比喩をたくさん使い、もることが多いので非常に良く使われえる英語表現になります。 英語ネイティブが良く言うのですが、ネイティブは、lazyだから、なんでも省略することが多いみたいです。 この「because」も「be」と舌を動かすのがめんどくさいのでいつも省略します。 他にもたくさんの省略がありますので、こちらの記事も参照していただければと思います。 Are you here to distract me を日本語訳すると? 和訳 私を邪魔するためにいるの? この「 distract」は日常英会話で非常によく使う表現になります。 今回は、「何かに邪魔されているという」意味で使われていますが、こんな時にも使います。 あなたが、彼氏とデートをしており、前から、綺麗な女性があらわれます。 彼氏の方を見ると、その女性を目で追っています。 そんな時、あなたは、こんな風に言えます。 和訳 あなた、あの女の子に目を奪われてたでしょ・・・。 こんなシチュエーション良くありそうですよね。 この英語の使い方に関して、下記記事でも紹介していますので、参考にしてみてください。 これで歌詞中からの英語表現紹介は以上になります。 発音が気になるや、英語を勉強したいであれば、アウトプットの場を作ることをお勧めします。 オンライン英会話はおすすめですよ! 気軽に英語のアウトプットができ、安いというところがメリットになります。
次の
アナと雪の女王 2主題歌 イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに 未知へと — イディナ・メンゼル、 オーロラ アーアー オーオー アーアー オーオー オーオー イントゥ・ジ・アンノウン イントゥ・ジ・アンノウン イントゥ・ジ・アンノウン アーアー オーオー アイ キャン ヒアーユー バッ アイ ウォント サム ルックフォー トラブル ワイル アザーズ ドント ゼアーズ ア サウザン リーズンズ アイ シュッ ゴー アバウ マイ デイ アン イグノアー ユア ウィスパーズ ウィッチ アイ ウィッシュ ウッ ゴー アウェ オーオーオー ワォーオー ユア ノッ ア ボイス ユア ジャス ア リンギン イン マイ イアー アンド イフ アイ ハーデュー ウィッチ アイ ドント アイム スポークン フォー、アイ フィアー エブリワン アイブ エヴァ ラブド イズ ヒア ウィズイン ジーズ ウォールズ アイム ソーリー、シークレッ サイレン バッ アイム ブロッキン アウ ユア コールズ アイブ ハド マイ アドベンチャー アイ ドン ニードゥ サムシン ニュー アイム アフレイドォブ ワッ アイム リスキン イフ アイ フォロユー [Repeat 1:] イントゥ・ジ・アンノウン イントゥ・ジ・アンノウン イントゥ・ジ・アンノウン [Repeat 2:] アーアー オーオー アーアー オーオー オーオー ワッ ドゥユー ワン? コズ ユーブ ビーン キーピン ミー アウェイク アーユー ヒア トゥ ディストラク ミー ソー アイ メイクァ ビッグ ミステイク? オア アーユー サムワン アウ ゼア フーズ アリルビッ ライク ミー? フー ノウズ ディープ ダウン アイム ノッ ウェア アイム メントゥ ビー? エブリデイズ アリル ハーダー アズ アイ フィールユア パワー グロウ ドン チュー ノウ ゼアズ パートォブ ミー ザッ ロングス トゥ ゴー [Repeat 1] [Repeat 2] アー ユー アウ ゼア? ドゥユー ノゥ ミー? キャンユー フィール ミー? キャンユー ショウ ミー? アーアー オーオー アーアー オーオー アーアー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー オーオー ウェア アーユー ゴーイン? ドン リーブ ミー アローン ハウ ドゥアイ フォローユー イントゥ・ジ・アンノウン? Do you know me? Can you feel me? Can you show me? Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Ah-ah, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Where are you going? Woo! 検索: 最近の投稿• カテゴリー• 865• 108• 859• 101•
次の