ウィット に 富む 意味。 「ウィット」の意味・例文6つ|ウィットに富む・ユーモアとの違い

ヨークシャー

ウィット に 富む 意味

いいかね、彼はイングランド人ではない、ヨークシャー人なのだ。 のブリガンテス族 、パリシ族 にはじまり、、、、、、などである。 ヨーク地方の人々は地方特有の文化に高い誇りを持っており、それゆえにイングランド人のなかでもヨーク人を見分けることができる。 一方でこれらはステレオタイプなヨーク人のイメージだと言うものもいる。 ブラスバンド、、 whippet racing 、wrinkled stockings、肉汁に浸したパン、パイとマメ、これらはヨークシャーの典型的なイメージの例である。 詳細はを参照 ヨーク方言 イギリスでは一般的に「方言」は下層階級の特徴とみなされるため、人々は標準語を話そうとする。 しかしヨーク地方の人々はヨーク地方特有の文化に高い誇りを持っており、方言を隠そうとせず公の場でも方言を使う。 ヨーク方言は「tyke」ともいい、「北の方の、質実剛健な人々の言葉 」というイメージをもっている。 1897年に設立の「ヨークシャー方言協会」は、世界最古の方言協会とされている。 たとえばヨークでの簡単な挨拶は次のようになる。 How are you? Very well. 英文学の代表作品のひとつ『』は全編にわたってヨーク方言が登場する。 映画分野では、監督が作中にヨーク方言が登場させており、なかでも1969年の作品『)』がその代表作である。 このほか近年の映画では『』 1996 や『』 1997 で全編に渡りヨーク方言が使われている、『』3部作に登場するドワーフの一部がヨーク方言で話す。 ヨークシャー人は他の地方の人々を「non-Tykes(ヨークシャー弁が通じない連中)」ということさえある。 詳細はを参照。 ヨーク地方の「国歌」 イルクリー・ムーアの親子牛岩 ヨーク方言の歌詞をもち、ヨーク地方の「国歌」とみなされているのが「 」である。 「 On Ilkla Moor Baht 'at」は風のメロディーに、ひどいヨーク西部訛りの歌詞をのせたもので、おそらくヨーク地方西部でつくられたものだと考えられている。 この曲を収録した文献が初めて出版されたのは1916年であり、成立時期は19世紀後半と考えられている。 歌詞 標準英語訳 Wheear 'ast tha bin sin' ah saw thee, ah saw thee? Where have you been since I saw you, I saw you? On Ilkla Moor Baht 'at On Ilkley Moor without a hat 2011年11月18日付 より この歌の起源に関する伝承がある。 それによれば、とある教会の集いで「イルクリー・ムーア()」にピクニックにでかけ、「親子牛岩 Cow and Calf rock 」という巨岩のあたりで一行のうち2人がはぐれてしまった。 帰ってきてから「どこに行っていたんだ?」と言い合っているものだという。 - - Welcome to Yorkshireによる公式動画。 俳優がヨーク訛りのラップを披露したほか、ソプラノ歌手レスリー・ギャレット 、も参加し、シンガーソングライターのアリステア・グリフィン が「親子牛岩」をバックに歌うなど、ヨーク地方出身の様々なアーティストによる「 On Ilkla Moor Baht 'at」である。 この動画はBBCの記事でもとりあげられた。 「イギリスの連合王国全体」に対する面積比では約6. このほかの説としては、エボラクムを建都したローマのが(現在のや)出身者で占められており、ポルトガルのの町に由来すると考えるものもいる。 百戸で形成されたので「 hundred」という。 「East Thridding」から、Eastの語尾「t」とThriddingの頭の「th」が同化して消失したことで「East ridding」となったもの。 1エーカーを0. 00404686km 2で換算し、少数第一位を四捨五入。 少数第三位を四捨五入。 正確には「デイルズ」と複数形• 英語文献では単に「 the Humber」または「Humber Estuary」といい、「River」とは区別されている。 日本語文献では「ハンバー川」とするものが複数あり、本項では「ハンバー川」で統一する。 日本に当てはめると関門海峡より広い。 ハンバー川より南の地域を「サウサンブリア 」とする表現もある。 歴史節で述べるように、七王国時代のノーサンブリア王国は最盛期にほぼイングランド全土を支配下におさめており、属国である南の民を「サウサンブリア人」と呼んでいた。 アエガスの滝は1991年の映画『』の撮影地にもなっている。 gillもbeckも「渓流」のような意味• 速いと言っても、多くの川が急流の日本の河川に比べると緩やかである。 英語では単に「 Pennines」と書く。 日本語での呼称には「ペニン」「ペナン」「ペナイン」に「山脈」や「山地」をつけることがあるが、おおむね2000フィート(約600m)、一番高い山でも893mである。 2000m級の山がたくさんある日本における「山脈」「山地」感とは隔たりがある。 「ステンモア峠」などとも• 日本では一般的に「ヨークシャー炭田」というが、この炭田は「ヨークシャー」全域にあるわけではなく、英語圏では「サウスヨークシャー炭田 South Yorkshire Coalfield 」と呼ぶことが多いようだ。 には「湿原」「荒野」などの訳語があてられることがある。 ノース・ヨーク・ムーアの中には数々のムーアがあり、原語は「Moors」と複数形だが、ここでは「ムーア」とした。 日本語文献では、比較的古いものは「ムーア」、新しいものは「ムーアズ」「ムアズ」などの表記が行われている。 「vale」は「valley」の雅語で、「valley」は日本語では「谷」「谷間」「盆地」「山間平地」「(大河の)流域」「くぼみ」などの訳語が当てられる。 ここでは『全訳 世界の地理教科書シリーズ3 イギリス』にしたがい「ピカリング平野」とした。 なお同書では「ピカリング谷」の語も使われている。 「vale」は「valley」の雅語で、「valley」は日本語では「谷」「谷間」「盆地」「山間平地」「(大河の)流域」「くぼみ」などの訳語が当てられる。 ここでは『全訳 世界の地理教科書シリーズ3 イギリス』にしたがい「ヨーク谷」とした。 主にライアス紀 やコイパー紀 の泥岩・泥灰岩。 『全訳 世界の地理教科書シリーズ3 イギリス』では「ホルダーネス低地」、Encyclopaedia Britannicaでは「peninsula(半島)」かつ「region(地域)」とあり、ここでは「Holderness」単独で地域を表す固有名詞として「ホルダネス」とした。 難を逃れて外国へ渡っていた王族がヨーク地方の貴族を味方につけてイングランドに帰還する地としてしばしば登場し、1399年に帰国した、1471年に帰国したなどが有名。 シェイクスピア作品では『』、『』に登場する。 「ヨークシャー炭田」という呼称はもっぱら日本でのもので、イングランドでは「(南ヨークシャー炭田)」(炭田はヨークシャー全域に広がっているわけではない)、あるいは「ヨークシャー・レスターシャー・ダービーシャー炭田」(炭田はヨークシャー南西部からレスターシャー、ダービーシャーと連なっている)などと表現されている。 Dairyはイギリス風の発音で「デイリー 」と転記する文献と、アメリカ風の発音で「デアリー 」とする文献があり、ここでは「デイリー」とした。 一度絶滅に瀕したのと、代を重ねたことでその青みはかなり失われている。 イミンガムやグリムズビーは古典的な地方区分 では「ヨークシャー」ではなく「(リンーカン地方)」だが、のもとでは「」としてヨーク地方と一体になっている。 ウェロカトゥスはarmour-bearer(よろい持ち)、つまり鎧を身に付ける際に手伝いをする従者。 は『同時代史 』の中で、王族と小姓のよろい持ちでは大きく身分に隔たりがあり、この醜聞は部族社会をずいぶんと動揺させた、と記している。 その時期や、、、の区別をめぐっては諸説ある。 ヴァイキングの君主はいろいろといたが、なかでも最大勢力だったのがヨルヴィック王国の王である。 歴史家によって、ラグナルソンはヨルヴィック王国の初代王とみなされている。 しかしこの時代については明確な記録に乏しく不明瞭である。 ラグナルソンによる王国は876年に始まったとされているが、ラグナルソン自身は翌年にアイルランドに攻め込んで敗死したとみられている。 イングランド国内の修道院は広大な荘園と資産を有しており、これがローマ教皇の資金源になっていた。 ヘンリー8世はこれらを解散させて、臣民に分け与えた。 とは言え、ヨーク党の中心地ミドルハムがあり、ヨーク地方出身者として王になったリチャード3世はヨーク地方で特に人気が高かった。 一般的には、シェイクスピアの戯曲で奸物として描かれたことも相まって、悪宅とみなされがちである。 節にある通り、レイヴンスパーンがあった土地は海岸侵食によって消失した。 リチャード2世の死因については、暗殺されたとする説から、餓死したとする説など、諸説ある。 グレイストック家は戦争中にヨーク党からランカスター党へ乗り換えた。 詳細は参照。 ストックトンは当時「北ヨーク地方 North Riding of Yorkshire 」だったが、1970年代に始まる一連の地方区分再編の結果、1990年代以降はに移っている。 民間が事業として客を乗せて営業する鉄道路線として史上初。 営業目的でなかったり、石炭を輸送する貨物鉄道はこれよりも早いものがある。 英語風の表記では「Alan the Red(「赤」のアラン)」であり、称号としては「Alan Rufus of Britanny(ブルターニュのアラン・ルーファス)」となる。 ノルマン風の城は土塁の上に塔を築き、外濠をまわして木柵を張り巡らせるが、リッチモンド城は石積みの堅牢な城壁の上に石造りで建てられている。 2009年の報道では8位• 文献上の初出としては、これに先立つものとして、1737年の『 The Whole Duty of a Woman』でレシピが紹介されている。 そのときは「dripping pudding」の名で掲載された。 Wensleydaleは、家畜のヒツジに関する文献では「ウェンズレー」と転記されているが、チーズに関する文献では「ウェンズリー」と転記されており、ここではそれらに従う。 農林水産業節の「Wensleydale」と同一地域である。 アンジェラ・モーリーは、男性(Walter "Wally" Stott)として出生したが、のちに性転換手術を行い女性として活動した。 『ライトハウス英和辞典』1984年、1674頁。 Gibbons, Yorkshire: Britain's Largest County London: Geographica Ltd. , 1969. 2015年9月30日閲覧。 Fermier 今月のチーズのお話 2012年1月31日付 2015年11月19日閲覧。 Office for National Statistics 2012年9月25日付 Table 8a Mid-2011 Population Estimates: Selected age groups for local authorities in England and Wales; estimated resident population; zipファイル• BBC. 2015年9月30日閲覧。 Benjamin, Alison; Wainwright, Martin 2007年10月20日. London:. 2015年12月10日閲覧。 2006年3月23日. の2006年11月18日時点におけるアーカイブ。 2015年12月2日閲覧。 London:. 2006年6月2日. 2015年9月24日閲覧。 CRWFlags. nom. 2015年12月2日閲覧。 Wainwright, Martin 2008年7月29日. London. 2015年12月2日閲覧。 Army. mod. 2008年2月18日. の2009年1月14日時点におけるアーカイブ。 2008年10月3日閲覧。 Yorkshire Ridings Society 2016年2月20日閲覧。 『イギリス中世史』,p1• 『世界の国国 10 イギリス』p123-127• 『ブリテン諸島の歴史 4』p10• Harper, Douglas. Online Etymology Dictionary. 2015年9月30日閲覧。 Mills, A. 2003. Oxford Dictionary of British Place Names. Oxford: Oxford University Press. 『イギリス中世史』p49-50• 『イギリス中世史』p57-59• 『新版 世界各国史II イギリス史』p40-41• Genuki. org. 2016年2月17日閲覧。 lgbce. org. uk 2011年. 2015年9月30日閲覧。 , Local Government Act 1972, 1973• Politics. 2007年2月11日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2015年12月12日閲覧。 , [ リンク切れ]• AroundSaddleworth. 2011年7月28日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 2015年9月30日閲覧。 エクセルファイル:Analysys Tool mid-2014 UK. xlsxのZIPファイル 2016年5月19日閲覧。 1992. Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide. Menasha Ridge Press. 『イギリス中世史』p3• 『イギリス歴史地名辞典 歴史地名篇』p294• Douglas Harper,Online Etymology Dictionary, 2016年1月30日閲覧。 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p44-48「River Ure」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p36-39「River Swale」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p26-28「River Nidd」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p53-62「River Wharfe」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p11-15「River Don」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p8-10「River Derwent」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p39-42「River Tees」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p16-18「River Esk」• 『Yorkshire Rivers: A Canoeists Guide』p22-24「River Hull」• Natural England. 2015年10月11日閲覧。 Natural England. 2015年10月11日閲覧。 ; Hemingway, J. , eds 1974. The Geology and Mineral Resources Of Yorkshire. Leeds: Yorkshire Geological Society. September 1947. Geography 32 3 : 113—131. 2015年10月13日閲覧。. The Yorkshire Dales Directory 2016年1月28日閲覧。 ; Harrison, B. 1989. The North York Moors Landscape Heritage. Helmsley, Yorkshire: North York Moors National Park. North York Moors National Park Authority. 2015年10月1日閲覧。 2015年10月1日閲覧。 地球の歩き方『イギリス』p458「ノース・ヨーク・ムーアズ国立公園」• Area of Outstanding Natural Beauty AONB 2016年2月18日閲覧。 Geography: An Integrated Approach,David Waugh,Nelson Thornes,,2000,2007,,,p123• 『リーダーズ英和辞典 第3版』p2691「Wold」• ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA 2016年2月7日閲覧。 Wainwright, Martin 2006年6月1日. London:. 2016年2月4日閲覧。 NAAONB Areas of Outstanding Natural Beauty 2016年1月15日閲覧。 Natural England. 2016年1月15日閲覧。 BBC. 2006年8月20日. 2016年1月30日閲覧。 BBC. 2006年5月9日. 2016年2月20日閲覧。 Britain Express,David Ross, 2016年2月18日閲覧。 Britain Express,David Ross, 2016年2月18日閲覧。 Britain Express,David Ross, 2016年2月18日閲覧。 BritainGallery. 2015年10月27日閲覧。 FileyBay. com. 2015年10月27日閲覧。 RSPB. org. 2015年10月22日閲覧。 Spurn Point. 2007年10月17日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 Marked by Teachers 2016年2月22日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2004年3月5日. 2015年9月24日閲覧。 2007年2月27日. 2015年9月24日閲覧。 2015年9月28日閲覧。 Tim Lambert 2015年9月24日閲覧• David Simpson,History and places to visit,2015年9月24日閲覧。 amrc. 2009年4月26日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2009年11月10日閲覧。 "Table 8a Mid-2011 Population Estimates: Selected age groups for local authorities in England and Wales; estimated resident population;". Population Estimates for England and Wales, Mid 2011 Census Based. Office for National Statistics. 25 September 2012. Retrieved 22 November 2012. History timeline 43AD - 2000 AD England's North East 2015年9月27日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 『The Cambridge Dictionary of English Place-Names Based on the Collections of the English Place-Name Society』,Victor Watts・編,Cambridge University Press,2004, HARROGATE• 紙 2013年3月28日付 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 紙 2015年6月17日付 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 地球の歩き方『イギリス』p480-482• 地球の歩き方『イギリス』p484• History and places to visit 2016年5月21日閲覧。 地球の歩き方『イギリス』p478• BBC News 2010年2月25日付 2016年5月17日閲覧。 National Swine Registry 2015年12月22日閲覧。 British Pig Association 2015年12月22日閲覧。 『品種改良の世界史 家畜編』p163-165• 『日本の家畜・家禽』p95• 『日本の家畜・家禽』p99• 『羊の博物誌』p130-133• 『羊の博物誌』p134-137• The American Kennel Club 2016年5月17日閲覧。 dog time. com 2016年5月17日閲覧。 Immingham In and Around 2015年12月22日閲覧。 York's Official Visitor Information Service 2016年3月5日閲覧。 2016年1月27日• Roman-Britain. org. 2008年5月9日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Roman-Britain. org. 2006年12月31日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 Roman-Britain. org. 2012年4月19日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 Romans-In-Britain. org. 2016年3月1日閲覧。 『新訳 ローマ帝国衰亡史』p25-27,36-37• West Yorkshire Archaeology Advisory Service. 2007年. の2007年10月9日時点におけるアーカイブ。 2015年12月21日閲覧。 Webster, Graham, Rome against Caratacus: The Roman Campaigns in Britain AD 48-58, Batsford, London, 1993, p. , 『』 ,• House Shadow Drake. 2006年10月21日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 VanderBilt. edu. 2016年3月1日閲覧。 『ケルト歴史地図』p62-63• York Roman Festival. 2007年10月8日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Britain Express. 2016年5月1日閲覧。 『イギリス中世史』p26-28• 『新訳 ローマ帝国衰亡史』p186-187• 『ケルト歴史地図』p88-89• The History Files Celtic Kingdoms of the British Isles 2016年2月3日閲覧。 『イギリス中世史』p22-26• BBC. 2016年5月1日閲覧。 『イングランド王国前史 アングロサクソン七王国物語』p100-102• Jorvik-Viking-Centre. 2007年10月12日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2016年5月17日閲覧。 The British History 2016年2月5日閲覧• Viking. no 2000年4月15日. 2015年12月21日閲覧。 NorthEastEngland. net. 2007年10月29日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 『イギリス中世史』p46-51• Britannia. com. 2015年12月21日閲覧。 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p13• Britannia. com. 2015年12月21日閲覧。 『イギリス中世史』p78-82• 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p14• The Norman Conquest School Site. 2015年10月9日閲覧。 The Norman Conquest School Site. 2015年10月9日閲覧。 The Norman Conquest School Site. 2015年10月9日閲覧。 LocalHistories. org. 2015年10月9日閲覧。 『イギリス中世史』p28-30• 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p12• 『イギリス中世史』p28-32,40-41• 『イギリス中世史』p59-64,72-73• Britain Express. 2015年12月19日閲覧。 Battlefields Trust UK Battlefields Resource Centre 2015年12月20日閲覧。 『イギリス中世史』p74-96• 『ケルト歴史地図』p104-105• 『ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 』,Britannica Japan Co. , Ltd, 2016年4月20日閲覧。 2015年12月17日閲覧。 Viking. 2016年1月18日閲覧。 Viking. 2016年1月18日閲覧。 SQA. org. 2016年1月18日閲覧。 com HISTORY IN THE HEADLINES 2016年1月18日閲覧• 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p23• 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p24• RichardIII. com. 2015年9月27日閲覧。 Richard III Society - Yorkshire Branch. 2007年11月24日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p25• Luminarium Wars of the Roses 2016年1月18日閲覧• 『Encyclopedia of the Wars of the Roses』p58• 『Some Historic Mansions of Yorkshire and Their Associations』p182-183• 『Towton 1461:England's Bloodiest Battle』p79• Stanford. edu. 2007年10月24日閲覧。 [ リンク切れ]• Hey, David 2005. Carnegie Publishing. 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p26• 『古代の神と王の小事典7 イギリス王室』p27• UKDukes. 2008年3月19日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 London:. 2004年5月11日. 2016年1月25日閲覧。 2005年8月19日. 2016年1月25日閲覧。 Neville Cardus 1968年. 2016年1月25日閲覧。 2016年2月3日閲覧。 Historic-Cleveland. 2016年2月3日閲覧。 , ed 1969. Oxford University Press. 2016年2月3日閲覧。. BCW Project, 2016年2月3日閲覧。 BCW Project, 2016年2月3日閲覧。 BCW Project, 2016年2月3日閲覧。 English Heritage 2016年2月3日閲覧。 Historic UK 2015年9月27日閲覧。 『ヨークとハワース・北イングランド』p90-93• Thoresby. org. 2007年12月29日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年11月25日閲覧。 『ヨークとハワース・北イングランド』p38-43• 『ヨークとハワース・北イングランド』p138-142「スカーボロ」• The Motorway Archive. 2007年10月17日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 Marshall, Chris 2008年. CBRD. 2016年1月27日閲覧。 Marshall, Chris 2008年. CBRD. 2016年1月27日閲覧。 Marshall, Chris 2008年. CBRD. 2016年1月27日閲覧。 Highways. gov. 2008年11月21日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 First Group UK 2016年1月27日閲覧• 2006年11月11日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2016年1月27日閲覧。 地球の歩き方『イギリス』p482• Keighley and Worth Valley Railway. 2016年6月20日閲覧。 BoozeCruise. com. 2007年10月24日閲覧。 [ リンク切れ]• A vision of Britain Through Time 2016年5月20日閲覧。 Historic UK 2016年5月20日閲覧。 地球の歩き方『イギリス』p24-25• 地球の歩き方『イギリス』p459-461• 地球の歩き方『イギリス』p477• Halpenny, Bruce Barrymore 1982. Action Stations: Military Airfields of Yorkshire v. PSL. Airports-Worldwide. com. 2016年1月27日閲覧。 Leeds Bradford Airport Arrivals 2016年1月27日閲覧• The Star 2012年11月21日付 2016年1月27日閲覧• The Star 2012年12月11日付 2016年1月27日閲覧• RobinHoodAirport. com. 2007年7月23日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月24日閲覧。 Robin Hood Airport Guide 2016年1月27日閲覧• Conservatives. com. 2007年6月17日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2015年9月27日閲覧。 MetroUK 2014年8月1日付 2016年5月17日閲覧。 リーズ大学 School of English 2015年9月27日閲覧。 Kellett, Arnold January 1994. Smith Settle. Kellett, A. 1988. On Ilkla Mooar baht 'at: the Story of the Song. Smith Settle. 2015年9月24日閲覧。 Britain Express. 2007年10月24日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 'The honour and castle of Richmond', in A History of the County of York North Riding: Volume 1, William Page/編,London,1914,p1-16,. 2015年10月14日閲覧。 2007年10月24日閲覧。 [ リンク切れ]• Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Saumarez Smith, Charles 1990. University of Chicago Press. NorthernLifestyle. com. 2007年10月24日閲覧。 [ リンク切れ]• TreasureHouses 2015年10月13日閲覧。 TreasureHouses 2015年10月13日閲覧。 リーズ市HP 2015年10月13日閲覧。 BBC News 2015年9月7日付 2015年10月13日閲覧。 VisitorUK 2015年10月13日閲覧。 The Piece Hall 2015年10月13日閲覧。 NationalTrust. org. 2007年10月24日閲覧。 Dalesman. 2015年10月14日閲覧。 Bolton Abbey Estate 2015年10月13日閲覧。 Bolton Priory 2015年10月13日閲覧。 Open Buildings 2015年10月13日閲覧。 Britain Express Passionate about British Heritage 2015年10月13日閲覧。 Sacred Destinations 2015年10月13日閲覧。 Yorkshire-England History and places to visit Beverley 2015年10月13日閲覧。 Visit Bradford 2015年10月13日閲覧。 Ripon Cathedral 2015年10月13日閲覧。 BronteFamily. org. 2015年9月27日閲覧。 『「嵐が丘」を読む』p143-148• 『ブロンテ姉妹の風土』p297• UniversalTeacher. org. 2015年9月27日閲覧。 digyorkshire. com. 2010年2月28日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2009年6月18日閲覧。 Dracula-in-Whitby. com. 2007年10月28日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 2015年9月28日閲覧。 2015年9月28日閲覧。 BBC. 2015年9月28日閲覧。 Whitby-Abbey. 2015年9月28日閲覧。 BBC History 2015年9月28日閲覧。 ENCYCROPEDIA VRITANNICA 2016年2月16日閲覧。 Catholic Online 2015年9月28日閲覧。 Spartacus. schoolnet. 2011年5月14日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 London:. 2007年10月25日閲覧。 The Book Show. 2007年11月15日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Hello Yorkshire. 2009年6月8日閲覧。 Tabor, Mary B. 1995年2月24日. The New York Times. 2015年9月28日閲覧。 Luminarium. org. 2015年9月28日閲覧。 TheOtherPages. org. 2015年9月28日閲覧。 2013年1月13日, at the. Artchive. com. 2015年9月29日閲覧。 Visit Bradford. 2015年9月28日閲覧。 Haworth-Village. org. 2015年9月28日閲覧。 My-Yorkshire. 2015年9月28日閲覧。 digyorkshire. com. 2009年6月18日閲覧。 [ リンク切れ]• RedRagGallery. 2015年9月28日閲覧。 Favourite Yorkshire Recipes Favourite Recipies. J Salmon Ltd. AboutFood. com. 2007年6月7日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2015年9月27日閲覧。 about. com. 2015年9月27日閲覧。 Right good food from the Ridings (アーカイブ) 2015年9月27日閲覧。 Right good food from the Ridings (アーカイブ) 2015年9月27日閲覧。 The Foods of England 2015年9月27日閲覧。 BBC. 2015年9月27日閲覧。 Right good food from the Ridings (アーカイブ) 2015年9月27日閲覧。 British Cheese Board 2015年9月27日閲覧。 Wensleydale. org. 2007年10月9日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Wakefield Council. 2015年9月27日閲覧。 Yorkshire Post. 2007年9月20日. 2015年9月27日閲覧。 VisitYork. org. の2008年1月31日時点におけるアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 BBC News 2013年10月10日付 2016年5月20日閲覧。 Seymour-Recipes. com. 2009年1月12日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 2015年10月20日 2016年5月18日閲覧。 Living North 2016年5月18日閲覧。 Roberts, John 2006年10月20日. Yorkshire Post. 2015年9月27日閲覧。 visit Bradford 2016年5月18日閲覧。 www. quaffale. org. 2015年9月27日閲覧。 www. leedsbrewery. 2012年7月23日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2012年8月7日閲覧。 Campaign for Real Ale 2016年5月18日閲覧。 Beer-pages. com. 2015年9月27日閲覧。 www. sallyhoward. net. 2011年7月24日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2009年5月3日閲覧。 www. roosters. 2008年6月12日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2009年5月3日閲覧。 Sharp, C. 2003. Sword Dances of Northern England Together with the Horn Dance of Abbots Bromley. Kessinger Publishing. Folk and Roots. 2013年2月9日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2012年12月15日閲覧。 2005. World Music: The Basics. London: Routledge. 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 - 2016年5月19日閲覧。 - 2016年5月19日閲覧。 - 2016年5月19日閲覧。 - (英語) 2016年5月19日閲覧。 - 2016年5月19日閲覧。 - (英語) 2016年5月19日閲覧。 BBC Comedy 2016年5月9日閲覧。 「The series is the world's longest-running sitcom・・・」• The Quietus 2012年5月17日. 2013年9月1日閲覧。 2003年11月29日閲覧。 2008年10月3日. 2016年5月10日閲覧。 YorkshireRugbyLeague. 2007年8月22日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Napit. 2016年5月10日閲覧。 The Kiplingcotes Derby. Hyperion Books. 2016年5月10日閲覧。 2007年10月27日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 SheffieldFC. com. 2007年9月27日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 BBC. 2007年2月20日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2016年5月10日閲覧。 Harvey, Adrian January 2005. Routledge. 2016年5月10日閲覧。 BBC News. 2004年2月29日. 2016年5月10日閲覧。 Uefa. com. 2011年8月5日閲覧。 IFHOF. com. 2007年10月18日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Norman Phillips Organisation. 2007年4月22日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 Dickinson, Matt 2007年9月12日. London: TimesOnline. 2007年10月25日閲覧。 Dalesview. 2006年4月21日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2016年5月10日閲覧。 Napit. 2007年10月25日閲覧。 RLHallofFame. org. 2007年12月14日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 RLHallofFame. org. 2007年10月11日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2007年10月25日閲覧。 2015年9月24日閲覧。 My-Yorkshire. 2011年7月16日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2015年9月24日閲覧。 2015年9月13日閲覧。 Calendar Customs 2015年9月24日閲覧。 guardian. uk London: The Guardian. 2004年11月19日. 2015年9月24日閲覧。 BBC News Online BBC. 1999年9月16日. 2008年11月2日閲覧。 BBC. 2006年5月12日. 2007年10月25日閲覧。 , 9 August 2012. Countryfile. BBC One. 2011年1月30日放送. BBC News. 2011年1月28日. 2015年9月24日閲覧。 Holland, Isobel 2010年4月. Kirklees Council. 2015年9月24日閲覧。 Yorkshire Post. 2012年8月13日. 2015年9月24日閲覧。 BBC News. 2014年7月6日. 2015年9月24日閲覧。 BBC News BBC. 2014年9月26日. 2015年9月24日閲覧。 BBC News BBC. 2014年12月22日. 2015年9月24日閲覧。 BBC News. BBC 2015年5月3日. 2015年9月24日閲覧。 Hampton, W. , Local Government and Urban Politics, 1991• Election. Demon. 2015年12月10日閲覧。 Revision-Notes. 2007年10月12日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2015年12月10日閲覧。 OPSI. gov. 2015年12月10日閲覧。 Parliament. 2007年3月11日時点の [ リンク切れ]よりアーカイブ。 2015年12月10日閲覧。 StatuteLaw. gov. 2015年12月10日閲覧。 the Guardian 2005年10月13日付 2016年5月17日閲覧。 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典,Britannica Japan Co. , Ltd,2014, 2016円5月17日閲覧。 TOWER RECORDS online 2016年5月17日閲覧。

次の

「ウィット」の意味は?「ウィットに富んだ人」や例文・類語も紹介

ウィット に 富む 意味

1852年創設。 一番古い茶園です! 現地語で「葉の豊かに茂るところ」を意味するプッタボン茶園は1852年に、ダージリンに最初に作られた茶園です。 工場の入り口に大きく書かれた「None Before Us。 前人居らず」の言葉は、ダージリンで最初に作られ、150年間、その緑を枯らす事無く、香り高い紅茶を作り続けてきた自信に満ちている。 「最初に我々が在り、これからも先頭を歩む。 」その力強い宣言に期待したい。 プッタボン茶園のマネージャーさんたちは皆、ものすごく体格が良かった。 レスラー道場に来た気分。。。。。 大男たちだけれど、繊細で、ときには力強い紅茶を作るのだ。 436. 72ヘクタール、標高1500〜6300フィート。 約22kmの高低差はダージリン一、さらに世界一らしい。 ISO9002取得もダージリンで一番、茶園内で働く世帯数が一番多い、病院施設が一番整っている、などなど、何事もNo. 広く、良く手入れがされていて、美しい茶園でした。 出来たてのオータムナルのテイスティング。 私たちが訪れた時は、まだ本格的ないいものは出てきていないようで、マネージャーのソマニさんは「It's Coming(そこそこ秋摘みのキャラクターが出てきている)」と仰ってました。 テイスティングは難しい。 熱々の時より冷えた時の方がその個性がハッキリして分かりやすいかも。 でも実際に紅茶を楽しむ時は温かいうちが多いから、熱々の時のファーストインプレッションも大切。 私・店長はどちらかというとクローナル 品種改良種 茶樹の方が好きなのですが(バイヤーはチャイナ好き)、ここのテイスティングでは「あぁ、やっぱりチャイナ 中国種 がダージリン原点だな〜」って、中国種の美味しさも改めて実感。 なんていうか、クローナルほど華やかではないのだけれど、楚々として、余韻がず〜と続く感じなんですよね。 インドの紅茶業界ではクローナルの華やかさを「Strong」、チャイナの楚々とした個性を「Sweet」と表現したりします。 秋は剪定の季節。 茶樹の枝がちょっきり切られてる。 剪定にはDeep Purninng、Rejuvinating Pruningなど本格的なものからDeep Skiffing、Light Skiffingといった軽めのものまで様々。 どの季節にどの剪定を施すかは茶園によって違うみたい。 今はどんな剪定をしてるの?って訪れる茶園ごとに聞いてみたけれど、皆、違う事を言っていた。。。 剪定は次の季節に良いもの作るために大切なプロセス。 重要なノウハウの一つなのだ。 ちなみに、剪定をするということは暫く収穫ができないということ。 その経済的ロスに耐えられる茶園は、そう多くない。 茶樹は剪定をしないと、結構な高さまで成長するらしい。 「あんまり高くなっちゃうと、茶摘を猿にたのまなくちゃいけなくなるからね〜。 だから剪定してるのさ〜」なんてソマニさんは言ってましたけど。。。。 プッタボンのマネージャーズ・バンガローは何種類ものマリーゴールドやハイビスカスが咲く美しいところ。 バンガローの一部。 光がさんさんと差し込むSun Room。 イギリス人開拓者たちは、ここで会議やティータイムをしたのだろうか。

次の

ウィットに富むの意味とは?会話やジョークの例とユーモアとの違いも

ウィット に 富む 意味

2011年10月17日 21時00分 世界の偉人・著名人たちによるウィットに富んだ「切り返し」32例 世界の偉人たちの言葉は、悩んだときに道を示してくれる力強さを持っているものです。 しかし、今回集められたのは 「名言」ではなく、見事な言葉の 「切り返し」。 ウィットに富んだものから、人柄をよく表しているもの、時には苦しい言い訳や口汚い罵り合いまで、32個の切り返しが集まっています。 vs 他国の外交官 エイブラハム・リンカーンは、第16代アメリカ合衆国大統領。 南北戦争に勝利し、奴隷解放宣言を発布しました。 下のやりとりは、外交官の質問を受けてのもの。 外交官: 大統領! あなたは自分の靴を自分で磨くんですか? リンカーン: そうだよ。 君は誰の靴を磨くんだね? 2. vs アーネスト・ヘミングウェイは、20世紀前半に活躍したアメリカの小説家。 1954年にノーベル文学賞を受賞しています。 ウィリアム・フォークナーもヘミングウェイと並び称される20世紀アメリカ文学の巨匠です。 フォークナーも1949年にノーベル文学賞を受賞。 フォークナー: 彼は読者に辞書を引かせるような単語を使ったことが無い。 ヘミングウェイ: 馬鹿フォークナーめ。 大きな感動が大仰な単語から生まれると本当に思っているのか? 3. vs ウィンストン・チャーチルは第61代、第63代イギリス首相。 第二次大戦と冷戦期に首相として活躍、ジョークの名手、毒舌家としても知られています。 ジョージ・バーナード・ショーはアイルランド出身の劇作家で、イギリス近代演劇の確立者として知られ、ノーベル文学賞を受賞しています。 写真はチャーチル。 ショー: 開演の日に2枚のチケットを予約しておきました。 そしてもしお持ちなら、ひとりの友人を連れてきてください。 チャーチル: 最初の日に行くのは難しいな。 2日目に行くよ、もしもう1日公演があるならね。 vs ビル・クリントンは第42代アメリカ合衆国大統領。 ダン・クエールはその前任の第41代大統領のもとで副大統領を務めました。 クエールは「ラテン・アメリカ諸国ではラテン語が話されている」などの発言を繰り返したころから、1991年にイグノーベル賞が贈られ、ゲームでは、プレイヤーのプレイに対する最低の評価として「ダン・クエール」という称号が設けられています。 クリントン: アメリカ中の消火栓が噴き出さないか心配だ。 (ダン・クエール氏が、第42代大統領選で、クリントン氏とその対抗のアル・ゴア氏に対するピット・ブルとなろうと考えていたと語ったことに対して) 5. vs オスカー・ワイルドはアイルランド出身の作家で、「ドリアン・グレイの肖像」や「サロメ」などの耽美的な作品を残しています。 ルイス・モリスはニューヨーク州モリサニアに生まれた土地開発者で、アメリカの独立戦争を支持し、独立後はサウス・ブロンクス地区の一部をアメリカ合衆国の首都の用地として提供しました。 写真はオスカー・ワイルド。 モリス: 私をおとしめようとする陰謀がある。 静かなる陰謀だ。 しかし、一個人に何ができる? 私はどうしたらいい? ワイルド: (陰謀に)参加しなさい。 vs モーツァルトのファン モーツァルトは18世紀後半のドイツの作曲家。 、と並んでウィーン古典派三大巨匠の一人とされます。 幼い頃から音楽の優れた才能を発揮し、7歳の時の演奏を文豪が聴き、そのレベルは絵画での、文学のに並ぶと語っています。 ファン: モーツァルト、交響曲を書こうと思うのです。 どのように始めたらいいか、教えてくれませんか? モーツァルト: 交響曲は非常に複雑な形式の音楽です。 多分、もっと単純な音楽から初めて、それから交響曲へ進むといいでしょう。 ファン: でもあなたは8歳の時から交響曲を書いていましたよね? モーツァルト: ええ、でも私は誰かに作り方を聞いたりしませんでしたよ。 エイブラハム・リンカーン vs スティーブン・ダグラスは、1860年の民主党大統領指名候補で、共和党候補者エイブラハム・リンカーンに敗れています。 下の言葉は、ダグラスがリンカーンを「Two-faced(うそつき野郎)」と批判したことに対して言ったもの。 リンカーン: 聴衆に任せよう。 もし私がもうひとつ顔を持っていたとしたら、今の顔を着けると思いますか? 8. vs コンテスト出場者 グルーチョ・マルクスは、兄弟4人で「マルクス兄弟」として活躍したアメリカのコメディ俳優。 チャップリンと同世代ながら、彼らはしゃべりで笑いを取るタイプの喜劇役者で、トーキーの出現によりようやく映画での日の目を見ることになりました。 のちにグルーチョはテレビにその活躍の場を移します。 下の会話は、「You Bet Your Life」というコンテストで、出場者が10人の子どもの父親であると分かった時のもの。 グルーチョ: なんでそんなに子だくさんなんだい? 出場者: それは、グルーチョ、妻を愛しているからさ。 グルーチョ: 僕も葉巻が好きだけど、それでも時々は口から離すよ。 vs アルキビアデスはで活躍したアテナイの軍人であり、政治家でもありました。 ソクラテスの弟子兼恋人としても知られており、プラトンによって対話篇「アルキビアデスI」「アルキビアデスII」が書かれています。 ペリクレスもまたペロポネソス戦争で活躍したアテナイの政治家です。 ペリクレス: 俺が君の年代の頃はな、アルキビアデス、ちょうど君が今話しているみたいな話し方をしたものさ。 アルキビアデス: その時の君を知っていればよかったのに、ペリクレス、最上の時の君をね。 ウィンストン・チャーチル vs ナンシー・アスターは、英国議会初の女性代議士。 1919年から1945年に在任。 アスター: 私があなたの妻だったら、あなたに毒を盛るでしょうね。 チャーチル: 私があなたの夫だったら、喜んでその毒を飲むでしょうな。 (画像ではコーヒーに毒を入れることになっていますが、この問答について正しくは「If you were my husband I'd give you poison. 」「If you were my wife, I'd drink it. 」という内容だったと言われています) 11. vs オペラ歌手 カルビン・クーリッジは、アメリカ合衆国第30代大統領。 任期中に「競争の20年代」と呼ばれる急速な経済発展をアメリカにもたらし、税の低減、国債の縮小に功績がありました。 「必要以上の税を集めるのは合法的強盗である」との名言を残しています。 オペラの観客: 歌手の演技 execution はどうでしたか? クーリッジ: 「execution:処刑」に 大賛成だ。 vs モハメド・アリはアメリカの元プロボクサー。 オリンピック金メダル獲得後プロへ転向、無敗で世界ヘビー級王座に登り詰め、通算19度の防衛を果たしています。 ジョー・フレージャーはそのアリにプロ転向後初めての敗北を味わわせたボクサー。 2人のリング外でのやりとりは、対戦を盛り上げるためとはいえ、口汚い罵り合いになってしまったことで知られています。 フレージャー: ヤツは偽物だ。 自分が黒人であることを、自分のために利用している。 アリ: フレージャーはブサイクだからアメリカ環境局に顔を寄付すべきだよ。 ウィンストン・チャーチル vs ベシー・ブラドックは労働党の女性議員で、社会改革に尽力しました。 ある日、酔っ払ったチャーチルが議院でふらついてブラドック議員にぶつかってしまったことがあり、その時のやりとりが下の会話と言われています。 ベシー・ブラドック: ウィンストン、あなた酔っ払っていますね!? チャーチル: あなたは正しいよ、ベシー。 そしてあなたはブサイクだ。 しかし明日の朝になればどうだろう、私はしらふになる。 そして君はブサイクのままだ。 vs レポーター エド・コッチは元ニューヨーク市長。 同性愛に対する差別の根絶や、法的措置によるストライキの阻止に取り組みました。 コッチ: これを君に説明することはできるよ。 でも君のためにこれを理解してあげることはできないな。 (コッチが作った文について矛盾した点を指摘されて) 15. vs 無名の歌手 ミリアム・ホプキンスはアメリカの歌手。 1931年の映画で注目を集め、1935年でアカデミー賞主演女優賞にノミネートされています。 無名の歌手: あなた、知ってるでしょ。 私が自分の声に5万ドルの保険をかけたってこと。 ホプキンス: スゴイわね。 で、お金は何に使ったの? 「5万ドルもの保険をかけるほどの美声」を自慢する歌手に対し、ホプキンスは「声が潰れているようだから、もうお金をもらったはず」という皮肉を込めて、鋭い切り返しで応えています。 vs 無名の女優 イルカ・チェイスはアメリカの女優で、1920年代からブロードウェイで活躍、1960年にはにも出演しています。 無名の女優: あなたの本、楽しく読ませていただきました。 誰が書いてくれたんですか? チェイス: お気に召していただいて光栄です。 どなたがあなたに読んで聞かせてくださったのかしら。 本を出したと言ってもゴーストライターに違いないと高をくくって皮肉を言う女優に対して、チェイスは「どなたが読んで聞かせてくれたのかしら」と返すことで、言外に「あなたは書くことどころか読むこともできないのでしょう」という痛烈な皮肉で応えています。 vs ジョン・ウィルクスは1760年ころに活躍したイギリスの急進的なジャーナリストで、のちにロンドン市長にも就任しています。 ジョン・モンタギューは、第4代サンドウィッチ伯で、キャプテン・クックの太平洋探検を協力に支援しました。 サンドイッチの発明者とも言われています。 2人はもともとという社交クラブに所属しており、クラブは上流紳士たちが集まっては娼婦たちと乱交を繰り返すなど、放蕩の場となっていました。 ウィルクスはのちにこのクラブの実態を新聞紙上で糾弾、クラブを解散に追い込みました。 サンドウィッチ伯は、名誉毀損その他諸々の罪でウィルクスを告訴、逮捕投獄しましたが、この件で民衆の反感を買い、暴動が引き起こされています。 モンタギュー: ウィルクス、お前なんか絞首台でも天然痘でもくたばるがいい ウィルクス: 閣下、そのどちらになるかは、閣下の裁きを受け入れるのが先か、閣下の恋人を抱擁するのが先か次第です サンドウィッチ伯が出した絞首台と天然痘という2択に対して、ウィルクスは「embrace(抱擁する・受け入れる)」を「さばきを受け入れる」と「恋人を抱く」の2重の意味で使って、見事に切り返しています。 vs 西洋文明 インド独立の父として知られるマハトマ・ガンディーは、18歳でロンドンに渡り、法学を学んでいます。 その後、1915年にインドに帰国してからインド独立のための運動に尽力しました。 ガンディーは一方で、「鉄道によって欲望が加速するため邪悪が広げられる」「病院があるせいで体に注意を払わなくなる」などの西洋文明批判を繰り返したと言われています。 下の会話は、ガンディーから西洋文明批判を引きだそうとした記者によるインタビューに答えたものです。 レポーター: 西洋文明についてどう思われますか? ガンディー: 良い考えだったんだろうと思うよ。 (画像の中では「I'm all for it. (大賛成だ)」となっていますが、実際にはと答えているようです) 19. vs エドナ・ファーバーは1956年の大ヒット映画の原作者として知られ、女性の自立の問題や人種問題などと向き合ったアメリカの女流作家です。 ノエル・カワードはイギリスの作家で、「人生はうわべだけのパーティー」という考えを持ち、真剣に人を愛したり、真剣に人生に悩んだりすることを嫌い、シリアスな人生劇より、洗練された喜劇を好みました。 下の会話は、を着たファーバーを見て、カワードが皮肉を言った時のものとされています。 カワード: あなたはほとんど男性のように見えるね。 ファーバー: あなたもよ。 vs オスカー・ワイルド ジェームズ・マクニール・ホイッスラーは、19世紀後半のアメリカの画家。 浮世絵をはじめとする日本美術の影響を色濃く受けた、独自の絵画世界を展開しました。 ワイルドとの親交は深く、ワイルドからは日本をいっしょに旅行し、日本についての本を共著で書こうという提案を受けていますが、これは実現しませんでした。 下の会話はホイッスラーが気の利いたジョークを言った後で、ワイルドが悔しがったもの。 ワイルド: それを言おうと思ったのに。 ホイッスラー: 君は言うよ、オスカー、君は言う。 このネタを、イギリスの代表的なコメディユニットがコントにしています。 下のムービーはその日本語吹き替え版です。 vs 教会会議出席者 Melville Fullerは、1888年から1910年までアメリカ合衆国最高裁判所長官を務めました。 下の会話は、ある男が大学教育を批判して、大学に行くことによって汚されずに済んだことを神に感謝したことを受けて。 Fuller: 発言者は彼の無知を神に感謝したと理解してかまわんかね? 男: そのように解釈したければ、それでも構いません。 Fuller: ならば、あなたは感謝すべきものを非常に沢山持っておられますな。 vs ニューヨーカー編集者 ドロシー・パーカーはアメリカの詩人、短編小説家。 風刺とウィットに富んだ作風で知られています。 3度の結婚を経て、何度も自殺未遂を起こし、アルコール依存症に苦しみましたが、終生そのウィットと皮肉は衰えることを知りませんでした。 下の発言は、新婚旅行中、ニューヨーカーの編集者が彼女をつかまえて、なぜ依頼していた本のレビューが遅れているのかを問い詰めた時の言葉です。 パーカー: 私はクソ忙しくって、ファックにも忙しいのよ。 vs ピエール・トルドーはカナダの政治家で、第20・22代首相を務め、多文化主義や途上国援助などでカナダの再構築に大きな貢献を果たしました。 リチャード・ニクソンはアメリカ合衆国の第36代副大統領および第37代大統領。 ベトナム戦争における南ベトナムからのアメリカ軍の完全撤退や、冷戦当時ソ連と対立していた中国共産党率いる中華人民共和国の承認など、外交面で特に顕著な業績を残しました。 トルドー: 私はもっと素晴らしい人たちから、もっとひどい言葉で呼ばれてきたよ。 (ニクソンがトルドーのことを「ケツの穴」と呼んだと言われて) 24. vs 米国議会上院 エドワード・エベレット・ヘールは19世紀アメリカの作家で、ユニテリアン派の牧師でもありました。 下の言葉は、アメリカの上院議員に祈りを捧げて欲しいと頼まれた時のもの。 へール: いいえ、私は上院議員を見ながら、国のために祈るのです。 vs トーマス・リードは1890年代にアメリカ下院議長を務め、強力なリーダーシップを発揮し、「皇帝リード」と揶揄されることもありました。 ヘンリー・クレイ・ワークはスティーヴン・フォスターと並んで19世紀のアメリカ合衆国を代表する歌曲作曲家。 などの作詞作曲で知られています。 クレイ: 私は大統領になるよりも、むしろ正しくあろうと思う。 リード: この紳士 クレイ は悩む必要は無い。 彼はどちらにもならないだろう。 vs 女性用の浴室に入っていた女性 ジョン・バリモアは、サイレント期から活躍した映画スターの一人で、の祖父。 下の会話は、泥酔したまま間違えて女性用の浴室に入り、放尿した際に遭遇した女性とのやりとり。 女性: 何をしているんですか! ここは女性用ですよ! バリモア: ああ、奥さん、こいつのことですか。 (股間に手を当てて) 27. vs 制服の男 Robert Benchleyはアメリカのユーモア作家。 新聞のコラムニストや俳優としての仕事で知られています。 Benchley: 親切な方、タクシーを止めてくれませんか? 制服の男: 俺はドアマンじゃないよ。 ひょっとしたら俺はアメリカ海軍の少将様かもしれないぜ。 Benchley: よろしい、それじゃあ戦艦を止めてくれたまえ。 vs レポーター ニールス・ボーアはデンマークの理論物理学者で、量子論の育ての親として、前期量子論の展開を指導し、量子力学の確立に大いに貢献しました。 下の会話は、ある時、記者が彼の家を訪ねると、玄関に馬の蹄が吊してあるのを発見し、驚いてボーアに質問した時のものです。 レポーター: まさか馬の蹄が幸運を呼ぶなんて信じちゃいませんよね? ボーア: もちろん信じちゃいないよ。 でも、信じていようといまいと幸運をもたらしてくれるものだと理解しているよ。 vs アーネスト・ホリングスは1966年から2005年まで、サウスカロライナ州から米国民主党の上院議員を務め、最も長く在位した上院議員です。 ヘンリー・マクマスターは、サウスカロライナ州の共和党の司法長官で、1981年から1985年の間、サウスカロライナ州法執行調整委員会を結成。 マリファナの密輸調査に尽力し、最終的にマリファナの密輸に関連した犯罪について100以上の男女を逮捕しています。 ホリングス: 私は薬物検査を受けますよ、もしあなたがIQテストを受けてくれるならね。 vs ヘンリー・クレイは19世紀アメリカ合衆国の政治家。 の創設者で、その調整能力から「偉大な調停者」と呼ばれました。 ダニエル・ウェブスターは、19世紀前半のアメリカを代表する政治家の一人で、、ホイッグ党に所属しました。 この2人にジョン・カルフーンを加えたトリオは、「偉大な三頭政治」と呼ばれています。 下の会話は、一群のラバを見てウェブスターが冗談を言ったときのもの。 ウェブスター: クレイ、あそこにケンタッキー州の選挙区民がいるぞ。 (クレイはケンタッキー州の議員) クレイ: ああそうだな、マサチューセッツ州の学校に教えに行くところだろう。 (ウェブスターはマサチューセッツ州の議員) 31. vs ホワイトハウスでのディナーに同席した女性 女性: ミスター・クーリッジ、私、友達と賭けをしましたの。 あなたから3語以上なにか聞き出せるかどうかって。 クーリッジ: あなたの負けだ。 (You Lose. ) 32. ウィンストン・チャーチル vs 国会議員 国会議員: ミスター・チャーチル、(どうして)私が話している間に、寝なければならないのですか? チャーチル: 寝る義務はない。 自発的に寝ていたよ。

次の