はっぱをかける 漢字。 「発破をかける」とは?意味や使い方をご紹介

[B! ネタ] はっぱをかける

はっぱをかける 漢字

手持ちの辞書によると 「掛ける」には、「機械などにその作用を行なわせる」という意味があるようです。 「架ける」は、「高い所にかけ渡す」ということらしいです。 高い所に張ってある電線を通して声を相手の所までかけ渡す、というイメージを優先すると「架ける」。 電話という機械を使用する、というイメージですと「掛ける」ということになるのかもしれません。 結局どちらでもいいのではないかと思います。 個人的には「架ける」の方が夢がありそうに思えますが、感覚的にはちょっと古い感じもします。 将来的に電線が地下に埋まったりすれば、電話会社も今使っているらしい「架ける」ではなくて「掛ける」の方を採用するかもしれませんね。 「架ける」については「掛ける」の項目に ------------------------------------------------------------ # 「架ける」とも書く 事物をある所から他の所までわたす。 [株式会社岩波書店 広辞苑第五版] ------------------------------------------------------------ とあって、結論としては、どちらも正しいということのようです。 「架電」は広辞苑には載ってないです。 gooの国語辞書には載ってます。 ということで一般化はされてない言葉なんですね。 A ベストアンサー はじめまして。 1.「経験を"もと"に話す」とは言い換えれば「経験にもとづいて話す」ことと同じです。 2.「もとづい(て)」は「もとづく」の連用形です。 3.「もとづく」は「基づく」という漢字しか存在しません。 4.従って、ここでは元、本、素などの漢字は適切ではありません。 ご質問2: <経験を"もと"に話す。 > 1.「~をもとに」という語感が「~を元に戻す」といった語感になるため、「元」の漢字を想定されたのだと思われます。 2.しかし、ここで使われる「もと」とは「土台」の意味になります。 3.他の漢字「元」「本」などには「土台」「ベース」といった意味はありません。 4.従って、ここでは基が適切な漢字となります。 以上ご参考までに。 goo. php? goo. php? goo. php? goo. php? 「中々人に聞きづらいことなので」とのことですが、 「架電」なんていう言葉を知っている人は、ほとんどいないですよ。 大丈夫です。 恥ずかしくないです。 あと、 「荷電」は、もっぱら物理学だけで使う言葉だと思っておいてよいです。 …にくい。 goo. php? キーワードを変更して再度検索をしてみてください。 goo. php? goo. php? …にくい。 goo. php? キーワードを変更して再度検索をしてみてください。 goo. php? A ベストアンサー 「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。 しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。 これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。 あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。 私もにた様な経験があります。 美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。 といったら「だから、木曜以降って! 聞いてました? 木曜は駄目なんですよぉ 怒。 と言われたことがあります。 しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。 「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。 goo. php3? 国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。 私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。 情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。 原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。 九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。 【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。 【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。 【十分】の発音はshi2fen1 【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。 【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。 としたいところです。 【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc) ついでに、 「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。 いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。 いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。 そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。 国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。 私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。 情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。 A ベストアンサー めどはやまと言葉ではないでしょうか。 もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。 広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく 不親切です。 朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。 解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、 ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。 目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です).

次の

あなたは大丈夫?誤用しやすいことわざや慣用句

はっぱをかける 漢字

「これも誤用だったのか!」 世の中のことわざや慣用句は 想像以上にまちがって広まっているようです。 「 景色が圧巻? あの新人は言葉の意味をよく知らないようだな。 どれ、わしがちょっと教えてやろう」 「部長がそんな基本的な教育をなさるなんて役不足です。 ここは私が!」 「わしでは役不足と言ったな! 許さんぞ! ふがふがー」 部長、あんたも間違えています! このように言葉の誤用は、 濃い霧のように私たちの間にたちはだかり、 人間関係にひびを入れてきます。 これから述べていく、ことわざや慣用句は、 よく誤用されていたり まちがった意味が定着しているものです。 上記のような悲しいすれちがいを防ぐために これらの言葉の本来の意味と 世間でどのように使われているのか知っておくといいでしょう。 広く使われているが誤用とされるもの 多くの人が使っていますが 現在のところ、まちがいとされる使い方です。 「みんなが使っているから大丈夫」 と安心していると、ある日とつぜん 「それは誤用だよ」 ということになるかもしれませんので要注意です。 役不足(やくぶそく) (正)実力に比べて役割が低すぎること (誤)役割に比べて実力が低すぎること 有名なのはやはりこれです。 ・まるきり反対の意味で定着している ・つい使いたくなるかっこいい響き ・そのわりに正しい意味を知っている人もいる という、誤用で困る条件をきれいに兼ねそなえた 誤用の王様とでもいうべき存在です。 もはや言葉として使い物になりにくいぐらい。 最近では実際に使われることよりも 誤用の代表例として使われることのほうが多い印象です。 くわしくはこちらをご覧ください。 情けは人の為ならず(なさけはひとのためならず) (正)人に情けをかけるのは自分のためになる (誤)人に情けをかけるとその人のためにならない 「役不足」が誤用の王様なら こちらは誤用の女王(?)といったところでしょうか。 はじめてこのことわざを聞いたら 間違ったほうの意味で解釈するのも無理ないですね。 こちらも正しい使い方と間違ったものが入り乱れて使われている印象です。 なお、 なぜ人に情けをかけるのが自分のためになるのかは こちらで述べています。 破天荒(はてんこう) (正)誰もできなかったことを達成する (誤)豪快で大胆、型破りなこと 豪快で大胆、型破りな方法で、誰もできなかったことを達成する、 と考えそうですが、 破天荒には豪快とか型破りの意味はないです。 漢字の雰囲気を見るとまちがったほうの意味で覚えそうですが、 こちらに書いてある由来を知ると 本来の意味が正しいことが納得できるでしょう。 忸怩たる思い(じくじたるおもい) (正)はずかしく思うこと (誤)くやしいと思うこと、思い悩むこと 誤用してしまっても それなりに意味が通じてしまうのが、この言葉の特徴です。 それだけに、本当の意味を知る機会がなかななありません。 くわしくはこちらで。 檄を飛ばす(げきをとばす) (正)自分の主張を広くつたえ、行動をうながす文書を送る (誤)はげます、 まちがえてもそれほど深刻な事態にはならないかもしれませんが、 それだけに誤用に気づきにくいと言えるでしょう。 なんでこんな意味なのか、 「檄」ってどういう漢字なのかについては、こちらでのべています。 他山の石(たざんのいし) (正)他人の失敗から学ぶこと (誤)他人の良い所から学ぶこと (誤)自分には関係ないと思うこと どちらの意味で使っても それはそれで教訓にはなりそうですが、 使い方によっては失礼な言い方になるかもしれません。 なのでちゃんと意味を知っておいたほうがいいでしょう。 圧巻(あっかん) (正)ひとつの物事でもっともすぐれた部分 (誤)大勢の中でもっともすぐれているもの (誤)迫力があること なんとなく使っちゃう言葉ですが 本当の意味はあまり知られていないと思います。 まちがったほうの意味は 「圧倒」という言葉を使えば正しくなります。 天上天下唯我独尊(てんじょうてんげゆいがどくそん) (正)人はみんな大事な存在 (誤)自分だけが大事な存在 漢字を日本語としてそのまま解釈すると どうしても間違った意味で考えてしまいがちですが、 これはもともと仏教用語で、 ここでの「我」は「個々の人々」といった意味です。 よく考えたら、 お釈迦さまがそんな自分勝手なこと言うわけないですものね。 くわしくは、こちらで。 馬子にも衣装(まごにもいしょう) (正)誰でも身なりがよければ立派に見える (誤)孫はなにを着てもかわいい まあ普通は「まご」といえば孫ですからね、 いまどき「馬子」なんて使わないでしょうし。 でもまるで違うどころか たいへん失礼な間違いになりかねなないので 正しい意味をおぼえておく必要があります。 馬子って何? という方も こちらで述べていますので、ごらんいただければと思います。 河童の川流れ(かっぱのかわながれ) (正)上手な人でも失敗することがある (誤)とても上手にやっている これも誤用されることがあるようです。 河童の川流れは と同じ意味ですが 「河童が泳ぐように上手」 と間違われることがあります。 これらの誤用は広く使われているので まちがえても、そこまで問題にならないと思いますが やはり正確な意味は知っておきたいもの。 ぎゃくに正しい意味を知っている場合、 「そういう使い方をする人もいる」 のを知っておくといいかもしれませんね。 つぎに、もはや間違いとは言えなくなりつつあるものです。 スポンサーリンク 新しい意味として認められつつあるもの 本来の意味ではない使い方が定着して 新しい意味として認められてきているものです。 なにをもって「認められる」とするかが問題ですが、 ここでは「どれかの辞書に載っているもの」 というのを基準にしています。 本来の意味・・・(本) 新しい意味・・・(新) と書いています。 確信犯(かくしんはん) (本)正しいことと信じて行われる犯罪 (新)悪いことと分かってやること これは完全に誤用のほうが認知されていて、 そっちの意味で使われることが多いでしょう。 そのためか、 辞書によっては両方の意味がのっているので もはや誤用と言えないかもしれません。 くわしくはこちらをごらんください。 他力本願 (本)仏さまの力をかりること (新)他人ばかりあてにすること よく使われるのは新しいほうの意味で 自分で何もしない人をさしたりするのですが、 本来は仏教のありがたい言葉です。 これも辞書に両方の意味がのっているし、 広く定着しているので、 どちらの使い方をしてもまず大丈夫でしょうけれども 本来の意味も知っていたほうが教養が深まりますね。 こちらでくわしく書いていますので、よろしければごらんください。 登竜門(とうりゅうもん) (本)有名な賞や資格などをとって立身出世すること (新)有名な賞や資格そのもの 登竜門は「竜門」という門を登ること、 つまり動詞のような言葉です。 しかし「竜登の門」といった感じで、 名詞として使われることが多いです。 くわしくはこちらに述べています。 読み方、書き方がまちがわれやすいもの 意味そのものは正しく伝わっていますが 読み方や書き方がまぎらわしいものです。 会話でなく文字でのやりとりの時に、とくに気をつける必要があります。 肝に銘じる(きもにめいじる) (正)肝に銘じる (誤)肝に命じる ついつい間違えて書きそうですが こちらで漢字の意味を知れば 「肝に銘じる」が正しいことが分かると思います。 杜撰(ずさん) (正)ずさん (誤)とせん、しゃせん 話すぶんには間違えようなないですが、 文字を読み上げていて、 いきなり漢字に出くわすと とっさに間違えた読み方をしてしまうかもしれません。 大勢の前で言ってしまうと 「何言ってんの?」となります。 的を射る(まとをいる)、的を得る(まとをえる) 「的を射る」が正しく 「的を得る」が間違い、とされることが多いですが、 じつは両方正しいとされつつあります。 それどころか 「本当は的を射るがまちがい」 という意見もあって、 とても複雑なことになっている言葉です。 おわりに よく言われることですが、 言葉は変化していくものなので、 いまは誤用とされているのが今後みとめられたり その反対もおこりえます。 辞書だって人間がつくったものですからね なので、ここでの分類も 状況を見て変えていく可能性があります。 せっかく覚えた言葉の意味が変わるなんて なんじゃそらー、という話かもしれません。 しかし、それだけに 「絶対に本来の意味しか認めんぞ!」 とか 「うるせえ正しいなんて知るかよ」 というように、 どちらかの使い方にこだわりすぎるよりも あるていど柔軟に考えたほうがよさそうですね。

次の

あなたは大丈夫?誤用しやすいことわざや慣用句

はっぱをかける 漢字

「激励」ってよく使う言葉ではないでしょうか。 でも「激励」の意味やその使い方は正しいでしょうか? 「激励」の意味 「激励」という言葉の意味は、勇気づける・励ます・元気づける・褒めて応援するなどになります。 相手を気遣い、言葉や態度でで応援・支援して元気にさせることを「激励」と言います。 「激励」の使い方 「激励」という言葉は、応援するや励ますなどの意味をもってはいますが、直接相手に「激励」するよ、といった風に使うことはありません。 あくまでも応援している姿勢・励ましている事実を表す言葉なので、「〇〇を激励した」や「激励してもらった」、というように使うことがあります。 「〇〇君激励会」なんて名目で飲み会を開くようなこともあります。 相手に対しては「応援しているよ」と告げるだけで、「激励した」ということになります。 「激励」の読み方 「激励」の類語ですが、「元気づける」といった意味での類語はそのまま元気づける・励ます・発破 はっぱ をかける、力づける・勇気づける・引き立てるなどがあります。 「やる気を出させる」、という意味での類語は発破 はっぱ をかける、気合を入れる、などです。 「支援や応援」といった意味の場合は、応援する・支援する・背中を押す・支持する・鼓舞 こぶ する・エールを送る、などがあります。 「檄を飛ばす」は「激励」の類語ではない? 「激励」と同じような意味として檄を飛ばすを使っている人がいますが、これは誤りです。 多くの人が意味を勘違いして覚えてしまい、誤った意味で広まってしまった言葉はいくつもありますが「檄を飛ばす げきをとばす 」という言葉も、そのうちの1つです。 漢字を見比べてみれば一目瞭然なのですが、「檄を飛ばす」の檄と、「激励」の激のげきの字は同じではありません。 本来、「檄を飛ばす」という言葉の意味は自分の意見を多くの人間に送り届け、決起を促すというものであり、戦国時代に諸大名に向かって檄を飛ばしたり、檄文を送る、というように使っていました。 相手に向かって勇気づける・元気づけるように鼓舞した後で「〇〇に檄を飛ばした」というのは、意味が違っていますので注意しましょう。 試合の前などに監督が選手に向かって「檄を飛ばす」のは間違いではありません。 選挙演説で選挙カーから「檄を飛ばす」のも本来の意味での使い方です。 「激励」の例文 「頑張って」はNG? 親しい友人や、仲の良い先輩などに激励の意味で「頑張ってください」と激励の言葉をかけるのは間違っていません。 しかし、上司や取引先の他社の人、目上の人に対して「頑張ってください」や「頑張って」は相手に頑張れと命令・指示しているように受け取られるため失礼になります。 かなり親しい間柄であれば話は別ですが、そうでなければ内心で失礼な人、と印象づけられる可能性があるので気をつけましょう。 ここは言葉を言い換えましょう。 激励の意味で「頑張って」というのはダメですが、「応援しています」、「応援しております」などの言葉はOKです。 他にも「〇〇さまの幸運を祈っております」なども丁寧な言い回しです。 ご苦労さまもNG? 激励の意味で、「ご苦労さまです」といった言葉をかける人がいます。 しかし、これも目上の人に対してはNGで間違った失礼な使い方になってしまいます。 「ご苦労さま」というのは、明らかに目上の人が目下の人を気遣うためにかける言葉ですので、上司にかける言葉としては不適切な言葉です。 いたわりの言葉をかけるなら、「お疲れさまです」にしておきましょう。 「ご苦労さまです」とたいして変わらないのでは、ということはありません。 普段から「ご苦労」ではなく「お疲れさま」を使うように意識しておいてはいかがでしょうか。 とっさのときにもでてきたりしなくなります。 期待していますもNG? 激励の意味をこめて、「期待しています」と丁寧に声をかけたつもりでも、相手が目上の上司ならば失礼な言葉になってしまいます。 「期待」というのは、だれかが何かをするのをあてにして待つことです。 上司が部下に、や先輩が後輩に「期待」するのは問題ないのですが、上司に対して何かするのをあてにして待ってまーすなんて言うのは失礼でしょう。 本人にそんなつもりはなくても、「期待」という言葉にはそういった意味があるので注意しましょう。 上司にかける「激励」を意味する言葉 上司に激励の意味で言葉をかけるとしたら、上記で紹介したように「応援しています」や「ご検討を祈っております」、「成功を祈っております」などがあります。 控えめに表現したい場合は、「陰ながら応援しております」や「陰ながら〇〇さまの成功をお祈りしております」のように「陰ながら」とつけると、少し控えめなニュアンスとして伝えることができます。 メールなどで「激励」の言葉をかけるには 上司や取引先の他社の人に対してメールなどで「激励」の意味で言葉をかけるとしたら、「ご健闘をお祈りしております」や「ご活躍をお祈りしております」、「良い結果になりますようお祈りしております」「ますますのご健勝をお祈りします」などの言葉があります。 目上の人が相手なので、命令や指示ではなく活躍されることを祈っている、というように伝えるのがベストでしょう。 ここにも「陰ながら」をつけることで控えめなニュアンスに変えることも可能です。 メールや手紙では書いた文章しか相手に伝わりません。 話し言葉では許されたことでも、文章で見ると不快にさせてしまうことがあります。 失礼な言葉にならないよう気をつけて書きましょう。

次の