お返事ありがとうございます。 「お返事ありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie di aver risposto. (グラツィエ ディ アヴェル リポスト)」といいます。 (あなたからの)お返事ありがとうございます。 「(あなたからの)お返事ありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie per la tua risposta. (グラツィエ ペル ラ トゥア リポスタ)」といいます。 直訳は「君からのお返事に対して御礼申し上げます」。 早速のお返事ありがとうございます。 「早速のお返事ありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie per la rapida risposta. (グラツィエ ペル ラ ラピダ リポスタ)」といいます。 *直訳は「迅速な返信に対して御礼申し上げます」という意味のイタリア語です。 お問い合わせいただきありがとうございます。 「お問い合わせいただきありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie di averci contattati. (グラツィエ ディ アヴェルチ コンタッティ)」といいます。 *直訳は「私たちにコンタクトを取ってくれてありがとうございます」という意味のイタリア語です。 情報をお寄せ下さりありがとうございます。 「情報をお寄せ下さりありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie delle informazioni. (グラツィエ デッレ インフォルマツィオーニ)」といいます。 *直訳は「その情報に対して御礼申し上げます」という意味のイタリア語です。 スポンサーリンク ここに広告が入る お力添えいただきありがとうございます。 「お力添えいただきありがとうございます。 (グラツィエ ペル トゥット ラ ァイウート)」といいます。 *直訳は「そのすべての手助けに対して御礼申し上げます」という意味のイタリア語です。 より、感謝の意味を込めたい場合は、以下のように言うこともできます。 会話例 Apprezzo molto il tuo aiuto nel risolvere il problema. (アップレッゾ モルト イル トゥオ アイウート ネル リゾルヴェレ イル プロブレーマ) *直訳は「問題解決対するあなたの手助けに対してとても感謝します」という意味のイタリア語です。 ご意見ありがとうございます。 「ご意見ありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie per il feedback. (グラツィエ ペル イル フィードバック)」といいます。 *「Feedback(フィードバック)は英語ですが、イタリア人たちもよく使います。 ご協力ありがとうございます。 「ご協力ありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie per la gentile collaborazione. (グラツィエ ペル ラ ジェンティーレ コラボラツィオーネ)」といいます。 *直訳は「親切なご協力に対してありがとうございます」というイタリア語です。 ご理解いただきありがとうございます。 「ご理解いただきありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie della comprensione. (グラツィエ デッラ コンプレンシオーネ)」といいます。 ご検討いただきありがとうございます。 「ご検討いただきありがとうございます。 」はイタリア語で「Grazie della considerazione. (グラツィエ デッラ コンシデラツィオーネ)」といいます。 まとめ メールや手紙意外にも、もちろん会話の中でも使えます!感謝の言葉は言う方も、言われる方も嬉しいもの。 是非早速使ってみてください。 イタリアに住みたいなら イタリアに住んでみたいと思ったことはないですか? イタリアで働くことができれば、住むことも決して夢じゃありません。 語学力&貯金ゼロでも海外転職を実現させる方法• 日本でどんなスキルを身につけるべきか• 英語の履歴書の書き方、面接対策 など、を参考にして『イタリア生活』の可能性をぜひ確認してみてください! 留学メディア「THE RYUGAKU [ザ・留学]」とは? THE RYUGAKU[ザ・留学]は、海外留学、ワーキングホリデー、海外在住者のための海外生活、学校などの情報が集まる情報メディアです。 語学留学もコミカレ・大学・大学院留学も、留学先を探すときはTHE RYUGAKUから!実際にかかった留学費用、準備すると便利な持ち物、成功するために工夫したハウツー情報、ワーホリの仕事の探し方、学生寮・ホームステイの注意点やルームシェアの探し方、現地に滞在する日本人からお勧めまとめなど、短期留学でも長期留学でも役立つ情報が毎日たくさん公開されています!アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランド、フィリピン、韓国、中国、フランス、ドイツなど各国・各都市から絞り込むと、希望の留学先の記事が見つかります。 「どこに留学したらいいか分からない」「おすすめの学校が知りたい」「経験者による体験談が知りたい」「留学生活での節約方法を知りたい」。 初めての留学は分からないことだらけで、不安になったり、予算が心配だったりしますよね?THE RYUGAKUなら全て解決できます。 最新情報をチェックして、ぜひ充実した留学にしてください!.
次の
ビジネスで「ご連絡いただきありがとうございます」と伝えることは多いでしょう。 ビジネスだからこそ、ちょっとした一言を忘れないようにしたいです。 いくつか例文をご紹介します。 ビジネスの場合、相手の忙しさや忙しそうな時間帯などにも配慮し、文の中に言葉を入れることで気持ちが伝わるでしょう。 連絡に対してのお礼の言葉と、連絡に対しての返事などを明確にできればきちんとした対応に繋がります。 お礼を伝えることで、感謝の気持ちと連絡を受け取ったという確認にもなります。 相手にも安心感を与えられるでしょう。 冒頭に使うことが多い文ですが、最後に使うこともあるでしょう。 文末に使う場合は「ご連絡いただきありがとうございました」に変えて締めくくると良いでしょう。 「ご連絡いただきありがとうございます」例文1 「ご連絡いただきありがとうございます」を上司に使う場合、どんな使い方があるのでしょう。 「ご連絡いただきありがとうございます」は敬語になっていますので、そのまま使っても失礼ではありません。 上司ですので、一言思いやりの言葉を付け加えるとさらに丁寧に感じられるでしょう。 朝早くの連絡なら「お忙しい中、ご連絡いただきありがとうございます。 」や、仕事終わりの時間帯の連絡なら「お疲れのところ、ご連絡いただきありがとうございます。 」など時間帯によって言葉を選ぶと良いでしょう。 折り返しで早い連絡なら「早速の」を付け加えると良いでしょう。 ほんの一言ですが、あるのと無いのではずいぶん印象が変わります。 その一言で、上司にもしっかりと伝わるでしょう。 連絡に対してお礼を伝えることは面倒だったり忘れがちでもあります。 しかし、確認の意味でも早めに連絡のお礼を伝えたいです。 すぐに電話に出られなかったり、連絡に気付くのが遅かったときなどもお詫びの言葉と共にお礼を伝えましょう。 あまりにも長い間返事が無いと、伝わっていなかったのではないかと相手に心配させてしまいます。 連絡をいただいたことに感謝して、一言付け加えるとさらに気持ちが伝わるでしょう。 相手も忙しい中、わざわざ連絡をしてくれたんだと感じると自然に言葉が出てきます。 日頃の何気ないやりとりではありますが、その小さな積み重ねによって信頼感系を築けたり、信用にも繋がります。 絆も強くなることでしょう。 小さな連絡にも「ご連絡いただきありがとうございます」と伝えられると良いでしょう。
次の
感謝の気持ちを伝える英語表現はたくさんあります。 場面に応じてスマートに使い分けましょう。 ここではビジネス英語における「ありがとう」の使い分け方を紹介します。 ) これは覚えておくと非常に便利な表現です。 toの後には動詞の原形が入ります。 )と感謝の気持ちを伝えるとよいでしょう。 ) 相手に不便をかけた場合などにはこのフレーズが使えます。 ) これはビジネスメールで使用できるフレーズです。 )とするとよいでしょう。 ) 何かを手伝ってもらったり、依頼に対して迅速な対応をしてもらったりした場合には、このフレーズが使用できます。 ) 何回か助けてもらったときに使用しましょう。 非常によく使われるフレーズなので、ぜひ覚えておいてください。 上司やクライアントなどの目上の人に対して使用するのは避けましょう。 ) 親密な仲での粋な表現です。 同僚や目下の人に何かしてもらったときに使えます。 oweには「借りがある」という意味があります。 ) これはプロジェクトやチームで働いた際、リーダーや上司の立場の人が、最後のスピーチでよく使用するフレーズです。 ビジネス英語の定番フレーズであり、メールでも使用することができます。 また、一緒に働いたクライアントに対しても使用できる丁寧な表現です。 ただし、特別なときに限定し、多用は避けましょう。 ) クライアントや顧客に対して使用する定番表現です。 これはビジネス英語独特の表現なので、このまま丸暗記しましょう。 最後になりますが、神田外語EXTENSIONのプログラムを受けてくだされば、適切な語彙・フレーズを使える英語力を身につけることができるでしょう。 ので、ぜひご参加ください。
次の