了解 英語。 【敬語の意味・違い】承知しました/了解しました/かしこまりました/了承しました

了解 英文雙關語 的妙用,聽懂英語弦外之音

了解 英語

當你的老闆想知道一個專案目前的進度時,他也許就會這樣詢問你,這時候你可以很簡短的報告目前專案的狀況,讓你的老闆能立即up to speed.。 另一種狀況,當你正在一個會議中,有人開會中間才加入這個會議,並且說:please update me up to speed. ,這個時候,你就應該概括之前已討論的內容以及目前開會的進度給那些遲到的人,讓他們能馬上融入會議討論。 Please keep me posted 這個片語的意思事實上跟郵件一點關係也沒有,問話人的意思是:事情進度若有最新的消息,請麻煩告訴我。 當然你可以這樣回答對方:Ok. 或者,他們想進一步了解更具體的資訊時,你可以這樣說:OK. Take it and run with it 這個用法源自於體育活動。 當你告訴你的老闆一個你覺得很棒的點子時,老闆告訴你:take it and run with it. 時,就表示他認為你的點子超棒的,而且希望你馬上付諸行動。 可別傻傻的以為,老闆覺得你出了個餿主意而且要你滾得越遠越好喔! Can you get the ball rolling for us? 想像一個滾動中的球,很順利地滾動著。 然而這一切的開端最初是需要有人去推動它,讓球開始滾動。 你的老闆說這句話就要你去讓一個專案開始運行,一旦你已經got the ball rolling了,其他人就會加入來協助你。 所以,當你接下這個任務時,可以這樣回答:Sure. 想像一下,一個專案就像顆球一樣,萬一不小心沒接好,球掉了,就意味著專案被搞砸了。 Be very careful. You can count on me. 除了要知道這些片語的意思之外,能正確地使用它們還可以讓你的英文聽起來更加流利。 所以,試著在工作中使用它們,來加強你工作。 商務英語表達.

次の

了知・承知・承諾・了解・了承 の違いと使い分け

了解 英語

don"t know much• don't know much• : a block of wood• : highest; greatest; remotest• : understand; comprehend; acqu... : unconversant• : i know him so well• : i know you well, i know your smell• : 1. 知道得清楚 understand; comprehend; acquaintance 了解事物發展的規律 understand the laws of development of things; 一位優秀的教師必須了解兒童。 a good teacher must understand children. 你如果能正確和有效地使用一個字, 你就了解它了。 if you can use a word correctly and effectively, you comprehend it. 打聽, 調查 find out; acquaint oneself with 了解國內外科學技術發展情況 keep abreast of current development in science and technology at home and abroad• : emu• : not so hot; not too well• : not too bad• : not so hot• : non troppo• : underdone• : not so hot• : not too young, not too lod• : gentle slope• : modst• : be not quite the ticket• : vivace non troppo• : frailish• : unlidely; unlikely• : unlikely• : non troppo legato• : not so sure; notsosure• I have little information as regards his past. 我對他過去的情況 不太了解。 I do not know her well enough to form an estimate of her abilities. 我對她 不太了解,無法對她的能力作出判斷。 [ falk : ] obviously , you ' re not familiar with analysis 你顯然 不太了解心理分析治療• Falk : obviously , you ' re not familiar with analysis 你顯然 不太了解心理分析治療• B : no , not really. i only visited them once 不, 不太了解。 我只到過那里一次。 Some of us do not know much about the theatre 我們中的一些人對戲劇 不太了解。 I don ' t know about you lot , but i want to stay in bed 我 不太了解你,但我還是想睡覺• Yeah. and we haven ' t known each other that long 有的. 我們還 不太了解對方• I don ' t really understand the usage of this word 我 不太了解這個字的用法。 No , not really. i ' ve only been to those cities once 不, 不太了解。 我只到過那里一次。 更多例句: 1.

次の

5個 商務英語表達

了解 英語

sounds good!! と表現する方法です。 と言います。 ネイティブ同志の会話の中で OK, sounds good. と 言ったりします。 OK, sounds good. は、「それ、いいね!」という意味です。 例えばこんな風に使われます。 今日夕ご飯食べに行こうよ。 ああ、行こう行こう! B:Oh yes! じゃあ一時間後に迎えに行くね。 了解、分かったよ! B:OK. Sounds good! このように、Bさんが OK, sounds good! と言う場合、「了解、分かったよ」という意味になります。 sounds good. は「いいね」という意味になりますが、「分かった」という意味にもなります。 Perfect!! 2つめは「了解」を Perfectと 表現する方法です。 Perfectを日本語に直訳すると、「完璧」という意味になります。 しかし、場面によっては「了解」という意味でも使えます。 例えば、電話を掛けたとして、 今、ちょっと話せるかな? A:Can we talk a little bit? ああ、今はちょっと忙しいんだよね。 オーケー。 じゃあ、あとで電話するよ。 A:Oh ok. このように、Bさんが 「了解」の返事を出すとき等に、ネイティブ同志ではよく Perfectが使用されます。 認識としては、今はその人が忙しいので、あとで電話をするという流れが簡潔であり完璧なので、 Perfectと表現されます。 このような会話に流れがある場合に、 Perfectという表現を使うと、日本語としての 「了解!」という意味になります。 英語で承諾する表現方法は、こちらの記事も参考になります Got it!! 3つめは、 Got itと 表現する方法です。 ネイティブスピーカーは、 I got itを よく省略し、 Got itと表現します。 日本語としての「了解」を直訳すると I got itと Got itになります。 I got itと Got itは、どちらも英語で「了解」という意味になります。 比較的、 I got itと Got itが、どの場面において最も使いやすい傾向があります。 番外編~了解!をメールやテキストで~ こちらでは、ビジネスメールから友達と使える 「了解」の表現を紹介します。 Got it. 上記でも紹介した、got itは、相手がフレンドリーにやり取りしてくれているなどの場合には、ビジネスメールでも使用可能です。 対応が丁寧な相手にはI got it. を使いましょう。 I agree with you. こちらは「了解致しました。 」というニュアンス。 ビジネスメールのやり取りの中で、先方から提案があった時や、方向性確認をした場合に使える表現です。 Certainly. Certainlyは「かしこまりました」というニュアンス。 Sure thingは「承知いたしました」というニュアンスです。 先方から依頼があった時などに活用してみましょう。 先方からの連絡に対し、「確認しました」と伝えたい時に使用しましょう。 友達同士で使える!gotcha. 分かったというニュアンスで使われるこの表現。 スラング表現なのでフォーマルな場所には不向きです。 下記のような経緯で省略されています。 I got you. その他にも英語の返事について、こちらの記事も参考になります テンプレートで応用!「了解」をビジネスメールで こちらでは、了解しましたと伝える際の ビジネスメール時のテンプレートを紹介します。 テンプレート 英語でビジネスメールを書く際は、下記のような流れが一般的です。 下記に一例を表記します。 下記表を参考にしてくださいね。 面識のある人ならば、 Thank you for your e-mail から入っても大丈夫です。 5月1 日付のメールをありがとうございました. Thank you for your e-mail of May 1st. そのため、結論を最初に伝え補足事項は追って付け加えでOk。 まずは、結論を記載しましょう。 相手の依頼を受け「もちろんです」と言う場合 Absolutely. Certainly. 状況に理解を示す場合 I get the point. I understand. 理解しましたと伝えたい場合 Okay. All right. Understood. 詳細の記載の必要がない場合は省略してもOK。 詳細は下記の通りを表す表現などを使うと結論と補足の区別がついて分かり易いです。 その他表現も含めて確認してみましょう。 Emailがたくさん届く相手の場合、文末の名前でその人を認識する場合もあるため忘れないように記載しましょうね。 英語で「了解!」のいくつかの言い方。 色んな返し方まとめ 「了解」と英語で表現する時はsounds good、Perfect、Got itを使ってみましょう。 今回、 sounds goodと Perfectの使い分けを例に挙げましたが、会話の流れに合わせて使ってるといいですね。 また、 Got itは表現では最も使いやすいので、まずは Got itから使ってみるのも良さそうです。 知っておくと表現が豊かになりますので、ぜひ覚えてみてくださいね! 動画でおさらい 「英語で「了解!」のいくつかの言い方。 色んな返し方」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

次の