「せっかく」の語源はふたつあるとされ、ひとつは前漢の学者で朱雲と呼ばれる人物が、同じく前漢の五鹿充宗という人物を言い負かしたとされる漢書「朱雲伝」の故事に由来する説。 ふたつめは、中国後漢代の儒者である郭泰が被っていた頭巾が雨に濡れて折れ曲がっていたところ、それを見た人々がこぞって頭巾の角を折って真似たことに由来する「郭泰伝」の故事が語源だとされる説。 ひとつめの由来は高慢な人を言い負かすことを「角が折れる」と表現し、ふたつめは人望のある人物の姿を真似て「わざわざ角を折った」ことに由来しています。 ネガティブな意味となる「せっかく」の使い方を含め、シチュエーション別に例文をチェックしていきましょう。 「せっかく」の関連語 ネット上では「せっかく」を用いたネットスラングや関連語もたびたび見受けられます。 ここでは 「せっかく」の関連語の一部をご紹介します。 クソゲーのセリフ「せっかくだから俺はこの赤の扉を選ぶぜ」 1996年8月9日にエコールからセガサターン用ゲームソフトとして販売されたガンシューティング 「デスクリムゾン」の主人公・コンバット越前の代名詞的なセリフです。 ゲームを進めると3つの扉を選ぶシーンがあり、唐突に「せっかくだから俺はこの赤の扉を選ぶぜ」と発した言葉。 ゲーム画面での扉はいずれも赤ではなく、当時のプレイヤーたちから「何が赤くてなにが『せっかく』なのかすべてが謎」と言わしめた怪作です。 続編では赤い扉のフォローがされましたが、このことをきっかけにネット界隈ではデスクリムゾンの合言葉として、選択肢に対して「せっかくだから~」と使われている模様。 現代で事故死した三十路サラリーマン・佐藤太郎が異世界に転生して現代の知識を異世界に応用して無双する・・・というストーリー。 現代では常識的な知識も異世界ではオーバーテクノロジーの文字通りチートとなり、凡人の主人公は「せっかく」だから知識(チート)を使って人生をやり直すという異世界転生もののテンプレを踏襲した青年コミックです。 『バナナマンのせっかくグルメ!!』 お笑いコンビ・バナナマンが司会進行役を務める日本全国の地元メシを紹介するグルメバラエティ番組。 日本全国を巡り、 地元の人たちの口コミをもとに「せっかくだから」美味しいものも食べようという趣旨の番組です。
次の
A: It means with effort. せっかく会いに行ったのに、友達はいませんでした。 I took the effort to go and see my friend, but he wasn't there. せっかくいい大学に入ったのだからよく勉強するつもりです。 I worked hard to get into a good college, so I intend to study hard. 人が せっかく作ってくれた料理を食べないのは失礼だ。 It's impolite not to eat food which someone has taken the trouble of preparing for you. せっかく彼女に手紙を書いたのに、送るのを忘れちゃった。 I took the effort to write a letter to her and forgot to send it. A: "Man, I can't believe he'd do something like that on your birthday. " 「やれやれ、君の誕生日に彼がそんなことをするなんて信じられないよ。 」 せっかくの~ has some meanings, but in this case, it means "precious", "valuable", "good", "long-awaited", etc. We can only have our birthdays once a year, can't we? : ~ な のに means "in spite of ~", "despite ~", " even though ~", etc. A: せっかく shows your excitement more than nothing when you travel to Japan for eating Japanese food.
次の
I appreciate your kindness. ご厚意に感謝します。 I greatly appreciate your kindness. ご厚意に深謝します。 I appreciate your generous kindness. 寛大なご厚意に感謝いたします。 I will accept your kindness with much gratitude. ご厚意をありがたくお受けします。 I thank you for your kind intentions. ご厚意に感謝します。 Thank you for your kindness. ご厚意に感謝しております。 [メールでの用法].
次の